{"id":72650,"date":"2025-10-19T16:32:50","date_gmt":"2025-10-19T14:32:50","guid":{"rendered":"https:\/\/novastan.org\/fr\/?p=72650"},"modified":"2025-10-19T16:32:52","modified_gmt":"2025-10-19T14:32:52","slug":"langue-des-signes-ouzbekistan-avancees-defis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/novastan.org\/fr\/ouzbekistan\/langue-des-signes-ouzbekistan-avancees-defis\/","title":{"rendered":"Langue des signes en Ouzb\u00e9kistan : avanc\u00e9es et d\u00e9fis"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>La langue des signes est encore trop peu enseign\u00e9e en Ouzb\u00e9kistan, bien qu&rsquo;elle gagne en soutien ces derni\u00e8res ann\u00e9es. Pourtant, elle repr\u00e9sente elle aussi une partie du patrimoine ouzbek.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019Ouzb\u00e9kistan est un pays qui compte des milliers des personnes ayant une d\u00e9ficience auditive, pour qui la langue des signes repr\u00e9sente un moyen pr\u00e9cieux de communication et d&rsquo;int\u00e9gration. D\u2019apr\u00e8s la Soci\u00e9t\u00e9 des sourds, plus de 20 000 sourds et personnes malentendantes <a href=\"https:\/\/hook.report\/2024\/07\/it4everyone\/\">vivent<\/a> en Ouzb\u00e9kistan. La langue des signes leur permet d\u2019acc\u00e9der aux informations, de s\u2019exprimer, ainsi que d\u2019interagir avec le monde sur un pied d\u2019\u00e9galit\u00e9 avec les entendants.<\/p>\n\n\n\n<p>Mais la langue des signes demeure peu connue du grand public et les possibilit\u00e9s pour les malentendants restent limit\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"flex flex-col md:flex-row justify-evenly items-center bg-yellow-100 my-20 p-10 space-y-10 subscribe\">\n\t<div class=\"container flex flex-col lg:flex-row justify-between\">\n\t\t<div class=\"flex flex-col w-full lg:w-3\/5 pb-4\">\n\t\t\t<h2 class=\"text-3xl text-secondary font-bold mb-4 text-[#749D02]\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tSoutenez Novastan, le m\u00e9dia associatif d\u2019Asie centrale \n\t\t\t<\/h2>\n\t\t\t\tEn vous abonnant \u00e0 Novastan, vous soutenez le seul m\u00e9dia europ\u00e9en sp\u00e9cialis\u00e9 sur l\u2019Asie centrale. Nous sommes ind\u00e9pendants et pour le rester, nous avons besoin de votre aide ! \n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"flex flex-col w-full lg:w-2\/5 justify-items-center justify-center pb-4\">\n\t\t\t<div class=\"rounded-md bg-accent-500 px-10 py-5 text-center w-72 mx-auto\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"pricing text-2xl font-bold\">A partir de 3 \u20ac \/ mois<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"\">Toute l\u2019actualit\u00e9 d\u2019Asie centrale<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"block rounded bg-white p-2 mt-4 font-bold\" href=\"https:\/\/novastan.org\/fr\/sabonner\/\">Abonnez-vous<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Le m\u00e9dia ouzbek Hook raconte l\u2019histoire de la formation de la langue des signes ouzb\u00e8ke, son \u00e9tat actuel, les diff\u00e9rences avec d\u2019autres langues des signes, ainsi que les probl\u00e8mes et accomplissements dans l\u2019accessibilit\u00e9 de la communication pour les sourds.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>La naissance de la langue des signes ouzb\u00e8ke<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La langue des signes ouzb\u00e8ke (LSO) s\u2019est form\u00e9e sur la base de la langue des signes qui \u00e9tait enseign\u00e9e dans les \u00e9coles-internats de l\u2019Ouzb\u00e9kistan durant la p\u00e9riode sovi\u00e9tique. Pendant longtemps, elle s\u2019est pr\u00e9sent\u00e9e comme un dialecte de la langue des signes russe, compl\u00e9t\u00e9e par des gestes qui refl\u00e9taient la culture ouzb\u00e8ke.<\/p>\n\n\n\n<p>Au fil du temps, des gestes uniques sont apparus dans la communaut\u00e9 des sourds afin de d\u00e9crire la r\u00e9alit\u00e9 locale : la LSO a commenc\u00e9 \u00e0 acqu\u00e9rir des caract\u00e9ristiques propres, des traits distinctifs, bien qu&rsquo;elle n\u2019ait pas dispos\u00e9 d\u2019un statut officiel jusqu\u2019\u00e0 la fin du XX\u00e8me si\u00e8cle.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lire aussi sur Novastan : <a href=\"https:\/\/novastan.org\/fr\/ouzbekistan\/latin-ou-cyrillique-quel-alphabet-pour-louzbekistan\/\">Latin ou cyrillique : quel alphabet pour l\u2019Ouzb\u00e9kistan ?<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Apr\u00e8s 1991, l\u2019Ouzb\u00e9kistan a transcrit son alphabet du cyrillique vers l\u2019alphabet latin. \u00c0 partir de 1997, l\u2019enseignement du <a href=\"https:\/\/novastan.org\/fr\/ouzbekistan\/latin-ou-cyrillique-quel-alphabet-pour-louzbekistan\/\">nouvel alphabet<\/a> au sein des \u00e9coles a provoqu\u00e9 des difficult\u00e9s : les g\u00e9n\u00e9rations pass\u00e9es ont eu du mal \u00e0 s\u2019adapter, tandis que les jeunes apprenaient d\u00e9j\u00e0 l\u2019\u00e9criture latine. Cela a aussi provoqu\u00e9 une rupture entre les g\u00e9n\u00e9rations de personnes malentendantes.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>La condition actuelle et le d\u00e9veloppement de la langue des signes ouzb\u00e8ke<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Aujourd\u2019hui, en Ouzb\u00e9kistan, l\u2019attention port\u00e9e aux probl\u00e9matiques des personnes handicap\u00e9es, y compris des personnes sourdes, s\u2019intensifie. Apr\u00e8s la ratification de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicap\u00e9es en 2021, l\u2019\u00c9tat a reconnu la langue des signes comme un moyen officiel de communication pour les personnes malentendantes.<\/p>\n\n\n\n<p>En 2022, le pr\u00e9sident a approuv\u00e9 un d\u00e9cret sur le d\u00e9veloppement de la langue des signes ouzb\u00e8ke et de l\u2019\u00e9criture en braille. Ce d\u00e9cret pr\u00e9voyait la revalorisation du statut de la langue des signes ouzb\u00e8ke, l\u2019\u00e9laboration d\u2019un dictionnaire, de manuels et de supports p\u00e9dagogiques.<\/p>\n\n\n\n<p>Depuis 2023, des cours de langue des signes ouzb\u00e8ke et d\u2019alphabet braille sont propos\u00e9s dans les \u00e9coles et dans les centres Ichga Marhamat, o\u00f9 la formation est accessible non seulement aux personnes sourdes, mais aussi \u00e0 leurs proches, aux enseignants et aux travailleurs de la sph\u00e8re sociale. Cependant, des probl\u00e8mes importants demeurent, notamment une p\u00e9nurie d\u2019interpr\u00e8tes qualifi\u00e9s en langue des signes. \u00c0 Tachkent et dans sa r\u00e9gion vivent seulement une dizaine d\u2019interpr\u00e8tes pour environ 5 000 personnes sourdes, et la situation est similaire dans les autres r\u00e9gions.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lire aussi sur Novastan : <a href=\"https:\/\/novastan.org\/fr\/kazakhstan\/interview-silencieuse-avec-alexei-outkine-peintre-sourd-muet\/\">Interview silencieuse avec Alexe\u00ef Outkine, peintre sourd muet<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00ab\u00a0La communaut\u00e9 des sourds est isol\u00e9e. Lorsqu\u2019il s\u2019agit de trouver un emploi, des pr\u00e9jug\u00e9s apparaissent : on pense qu\u2019une personne malentendante ne peut pas apprendre ou travailler. Mais c\u2019est un mythe. Dans notre centre, des personnes sourdes travaillent, portent des aides auditives et ne se distinguent en rien des autres. Le vrai probl\u00e8me, c\u2019est le manque d\u2019information dans la soci\u00e9t\u00e9\u00a0\u00bb<\/em>, explique Tatiana Ane, cheffe de projet pour le hub inclusif international de l&rsquo;Agence nationale pour la protection sociale d&rsquo;Ouzb\u00e9kistan.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Des diff\u00e9rences avec les autres langues des signes<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Chaque langue des signes s\u2019av\u00e8re unique et se d\u00e9veloppe au sein d\u2019une communaut\u00e9 sourde sp\u00e9cifique. La LSO est proche de la langue des signes russe (LSR) en raison de l\u2019h\u00e9ritage sovi\u00e9tique : de nombreux signes sont identiques, et les diff\u00e9rences concernent surtout les notions culturelles, comme les noms des plats nationaux ou les pr\u00e9noms.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans la vie quotidienne, la LSO utilise un alphabet dactylologique \u00e0 deux mains bas\u00e9 sur le cyrillique, identique \u00e0 celui utilis\u00e9 dans la LSR.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-color has-primary-800-background-color has-text-color has-background\">Envie de participer \u00e0 Novastan ? Nous sommes toujours \u00e0 la recherche de personnes motiv\u00e9es pour nous aider \u00e0 la r\u00e9daction, l&rsquo;organisation d&rsquo;\u00e9v\u00e9nements ou pour notre association. <a href=\"https:\/\/novastan.org\/fr\/novastan-france\/contribuer-a-la-redaction-de-novastan\/\">Et si c&rsquo;\u00e9tait toi ?<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Tatiana Ane explique : <em>\u00ab\u00a0La langue des signes internationale est tr\u00e8s diff\u00e9rente de la langue locale. Bien qu\u2019elle ne soit pas strictement bas\u00e9e sur la langue des signes am\u00e9ricaine, beaucoup de signes en proviennent. Dans nos cours, la principale exigence est de conna\u00eetre n\u2019importe quelle langue des signes et d\u2019avoir des bases d\u2019anglais, mais ce n\u2019est pas obligatoire.\u00a0\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00ab\u00a0Les \u00e9l\u00e8ves sont satisfaits de leurs progr\u00e8s : il leur est montr\u00e9 comment un signe se fait dans la langue locale et dans la langue internationale. R\u00e9cemment, nous avons eu une rencontre avec une d\u00e9l\u00e9gation de Cor\u00e9e du Sud, et nous avons pu voir comment des personnes sourdes communiquaient entre elles via un interpr\u00e8te en langue des signes internationale\u00a0\u00bb<\/em>, ajoute la cheffe de projet.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Une sorte d&rsquo;esperanto en langue des signes<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La langue des signes internationale (IS) est un syst\u00e8me simplifi\u00e9 destin\u00e9 \u00e0 la communication entre sourds lors d\u2019\u00e9v\u00e9nements internationaux. Elle est apparue entre les ann\u00e9es 1950 et 1970 \u00e0 l\u2019initiative de la F\u00e9d\u00e9ration mondiale des sourds, qui cherchait alors \u00e0 cr\u00e9er une langue universelle des signes, le Gestuno, mais celle-ci n\u2019a pas connu un v\u00e9ritable essor.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019IS actuelle est un m\u00e9lange vivant de pantomime, de gestes iconiques et d\u2019emprunts, avec un vocabulaire limit\u00e9 et une grammaire simple. Contrairement \u00e0 la langue des signes ouzb\u00e8ke, l\u2019IS n\u2019est pas utilis\u00e9e dans la vie quotidienne, n\u2019a pas de locuteurs natifs et ne refl\u00e8te pas de culture nationale. C\u2019est un outil auxiliaire, une sorte d\u2019esp\u00e9ranto du monde des signes.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pourquoi existe-t-il des versions nationales des langues des signes ?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>L\u2019un des malentendus les plus r\u00e9pandus est de croire qu\u2019il existe une langue des signes universelle. En r\u00e9alit\u00e9, il existe environ 300 langues des signes dans le monde, chacune \u00e9tant apparue naturellement au sein d\u2019une communaut\u00e9 sourde sp\u00e9cifique, souvent ind\u00e9pendamment des autres.<\/p>\n\n\n\n<p>Les langues des signes ne sont pas des versions visuelles des langues orales, mais des syst\u00e8mes linguistiques autonomes, form\u00e9s \u00e0 travers la transmission entre g\u00e9n\u00e9rations, l\u2019influence culturelle et les besoins de communication. Dans un m\u00eame pays, plusieurs langues des signes peuvent coexister, tandis que des pays partageant la m\u00eame langue orale peuvent avoir des syst\u00e8mes gestuels totalement diff\u00e9rents. Par exemple, en Allemagne et en Autriche, les langues des signes <a href=\"https:\/\/www.worldatlas.com\/articles\/which-countries-recognize-sign-language-as-an-official-language.html\">sont diff\u00e9rentes<\/a> et mutuellement incompr\u00e9hensibles. En Afrique du Sud, au contraire, malgr\u00e9 11 langues orales officielles, il n&rsquo;existe qu&rsquo;une seule langue des signes nationale.<\/p>\n\n\n\n<a class=\"dbox-donation-page-button\" href=\"https:\/\/donorbox.org\/soutenir-novastan?default_interval=o\" style=\"background: rgb(245, 125, 32); color: rgb(255, 255, 255); text-decoration: none; font-family: Verdana, sans-serif; display: flex; font-size: 16px; padding: 8px 24px; border-radius: 5px; gap: 8px; width: fit-content; line-height: 24px;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/donorbox.org\/images\/white_logo.svg\" style=\"\">Je fais un don \u00e0 Novastan<\/a>\n\n\n\n<p>La similitude entre certaines langues des signes est aussi influenc\u00e9e par l\u2019histoire des contacts. Dans les pays post-sovi\u00e9tiques comme l\u2019Ouzb\u00e9kistan, le Kazakhstan ou le Kirghizstan, les langues des signes sont proches gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019h\u00e9ritage commun de la langue des signes russe.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00ab\u00a0Les personnes d&rsquo;Asie centrale se comprennent tr\u00e8s bien entre elles\u00a0\u00bb<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Tatiana Ane explique : <em>\u00ab\u00a0Les personnes d\u2019Asie centrale se comprennent tr\u00e8s bien entre elles. La seule diff\u00e9rence r\u00e9side dans l\u2019ordre des mots dans la phrase. En ouzbek, comme dans la langue orale, le sujet est plac\u00e9 en d\u00e9but de phrase, tandis qu\u2019en russe c\u2019est plus libre. Mais dans l\u2019ensemble, il y a une parfaite compr\u00e9hension mutuelle.\u00a0\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Les langues des signes de diff\u00e9rents pays peuvent \u00eatre tr\u00e8s diff\u00e9rentes. \u00c0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019un m\u00eame pays, il peut \u00e9galement exister des dialectes r\u00e9gionaux.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lire aussi sur Novastan : <a href=\"https:\/\/novastan.org\/fr\/kirghizstan\/les-personnes-handicapees-dasie-centrale-ne-veulent-plus-de-notre-pitie\/\">Les personnes handicap\u00e9es d\u2019Asie centrale ne veulent plus de notre piti\u00e9<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Cette autonomie linguistique s\u2019explique par l\u2019isolement historique des communaut\u00e9s sourdes : avant l\u2019av\u00e8nement d\u2019internet et des connexions globales, ces communaut\u00e9s avaient rarement des contacts entre elles. Chaque langue des signes s\u2019est d\u00e9velopp\u00e9e en r\u00e9ponse aux besoins de sa propre communaut\u00e9 et est devenue l\u2019expression de son identit\u00e9 culturelle. C\u2019est pourquoi les personnes sourdes dans le monde entier sont fi\u00e8res de leur langue, qu\u2019il s\u2019agisse de l\u2019ASL aux \u00c9tats-Unis ou du BSL au Royaume-Uni.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>La formation des interpr\u00e8tes en langue des signes en Ouzb\u00e9kistan<\/strong><strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En Ouzb\u00e9kistan, la profession d\u2019interpr\u00e8te en langue des signes commence \u00e0 obtenir un v\u00e9ritable statut et un certain soutien. Pendant longtemps, les interpr\u00e8tes <a href=\"https:\/\/longreads.cabar.asia\/hearingimpairedpeopleuz\">\u00e9taient principalement<\/a> des passionn\u00e9s, souvent des enfants de parents sourds ou des enseignants d\u2019\u00e9coles sp\u00e9cialis\u00e9es ayant appris la langue des signes de mani\u00e8re pratique. Il n\u2019existait pas de syst\u00e8me formel de formation des interpr\u00e8tes, ce qui a conduit \u00e0 une grave p\u00e9nurie de professionnels.<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00ab\u00a0Dans les universit\u00e9s, il existe des cursus en surdop\u00e9dagogie et en interpr\u00e9tation en langue des signes, notamment \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Herzen. Dans notre hub inclusif international, nous avons ouvert un groupe de langue des signes internationale,&nbsp;le premier en Ouzb\u00e9kistan. Nous avons re\u00e7u 52 candidatures pour seulement 12 places. S\u2019y forment \u00e0 la fois des personnes sourdes et des interpr\u00e8tes ma\u00eetrisant la langue des signes locale. De plus, des centres de formation dans les r\u00e9gions proposent \u00e9galement des cours de langue des signes locale\u00a0\u00bb<\/em>, raconte Tatiana Ane.<\/p>\n\n\n\n<p>Aujourd\u2019hui, la situation a connu des am\u00e9liorations significatives. L\u2019Association des sourds d\u2019Ouzb\u00e9kistan organise des cours de langue des signes destin\u00e9s aux entendants, y compris pour la formation d\u2019interpr\u00e8tes, que ce soit \u00e0 Tachkent ou dans les r\u00e9gions.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Un manque d&rsquo;information<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Les bases de l\u2019interpr\u00e9tation en langue des signes sont incluses dans les programmes des facult\u00e9s de p\u00e9dagogie sp\u00e9cialis\u00e9e des universit\u00e9s p\u00e9dagogiques. Les futurs enseignants sp\u00e9cialis\u00e9s apprennent la langue des signes, les m\u00e9thodes d\u2019enseignement et les particularit\u00e9s psychologiques des \u00e9l\u00e8ves sourds.<\/p>\n\n\n\n<p>Certains dipl\u00f4m\u00e9s deviennent interpr\u00e8tes, bien qu\u2019il n\u2019existe pas encore de programme universitaire sp\u00e9cifique consacr\u00e9 uniquement \u00e0 la formation d\u2019interpr\u00e8tes en langue des signes en Ouzb\u00e9kistan. Contrairement \u00e0 d\u2019autres pays, o\u00f9 la formation d\u2019interpr\u00e8tes est reconnue comme un v\u00e9ritable cursus universitaire avec un dipl\u00f4me.<\/p>\n\n\n<p style=\"background-color: #d4d4d4;\"><span style=\"color: #000000;\">Envie d'Asie centrale dans votre bo\u00eete mail ? Inscrivez-vous gratuitement \u00e0 notre newsletter hebdomadaire <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/2ff41361.sibforms.com\/serve\/MUIFAEUtgQP8Waps-GeAAxU6xgHAdCwla_phFOCNHYUG2N5pyugc_FC9NR3XbOOigQxU5CuQ4V0IZJcq6LjCU6Hx9fBECllNbyvRpMFItJi2WzECxpflAKA-cS-isERi5gQRcgrqND1R6toUU-9w6b_7bd4-Ty-GtfBQfXNFFjMIK0bYtfXjv8bCS5qFaXUgi00yBrR5vK187H2N\">en cliquant ici.<\/a><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n\n\n\n<p>Dans le d\u00e9cret de 2022, il est stipul\u00e9 que les agents charg\u00e9s de traiter les demandes des citoyens dans les institutions publiques doivent suivre des cours d\u2019interpr\u00e9tation en langue des signes. L\u2019objectif est qu\u2019au moins un employ\u00e9 dans chaque minist\u00e8re et organisme public ait des comp\u00e9tences en langue des signes afin d\u2019aider les visiteurs malentendants.<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00ab\u00a0Pourquoi les interpr\u00e8tes en langue des signes ne sont-ils pas aussi d\u00e9velopp\u00e9s chez nous que dans les pays occidentaux, o\u00f9 ils traduisent m\u00eame des concerts ? Premi\u00e8rement, \u00e0 cause d\u2019un manque d\u2019information. Chez nous, on pense souvent qu\u2019il n\u2019est pas n\u00e9cessaire de faire appel \u00e0 des interpr\u00e8tes, qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une d\u00e9pense inutile. Deuxi\u00e8mement, \u00e0 cause du manque d\u2019expression \u00e9motionnelle. Nos interpr\u00e8tes se contentent g\u00e9n\u00e9ralement de montrer les signes de fa\u00e7on formelle. Tandis que, par exemple, cette c\u00e9l\u00e8bre interpr\u00e8te lors du concert d\u2019Ariana Grande le faisait avec beaucoup d\u2019\u00e9motion, et cela est tr\u00e8s important\u00a0\u00bb<\/em>, conclue Tatiana Ane.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Ferid\u00e9 Makhsetova et Yana Modelova<br>Journalistes pour Hook<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Traduit du <a href=\"https:\/\/hook.report\/2025\/07\/sign-language\/\">russe<\/a> par Lisa D&rsquo;Addazio<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Relu par L\u00e9na Marin<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Merci d&rsquo;avoir lu cet article jusqu&rsquo;au bout ! Si vous avez un peu de temps, nous aimerions avoir votre avis pour nous am\u00e9liorer. Pour ce faire, vous pouvez&nbsp;<a href=\"https:\/\/forms.gle\/3M7U3fyMRXAiaZmJA\">r\u00e9pondre anonymement \u00e0 ce questionnaire<\/a>&nbsp;ou nous envoyer un email \u00e0&nbsp;<a href=\"mailto:redaction@novastan.org\">redaction@novastan.org<\/a>. Merci beaucoup !<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La langue des signes est encore trop peu enseign\u00e9e en Ouzb\u00e9kistan, bien qu&rsquo;elle gagne en soutien ces derni\u00e8res ann\u00e9es. Pourtant, elle repr\u00e9sente elle aussi une partie du patrimoine ouzbek. L\u2019Ouzb\u00e9kistan est un pays qui compte des milliers des personnes ayant une d\u00e9ficience auditive, pour qui la langue des signes repr\u00e9sente un moyen pr\u00e9cieux de communication [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":108,"featured_media":72738,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[2259,2012,1476,4027,1956],"coauthors":[108],"class_list":["post-72650","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ouzbekistan","tag-communication","tag-handicap","tag-langue","tag-societe-et-culture","tag-traduction"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72650","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/108"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=72650"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72650\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":72746,"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72650\/revisions\/72746"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/72738"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=72650"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=72650"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=72650"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=72650"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}