<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Latinisation | Novastan France</title>
	<atom:link href="https://novastan.org/fr/tag/latinisation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://novastan.org/fr/tag/latinisation/</link>
	<description>L&#039;Asie centrale expliquée, avec Novastan</description>
	<lastBuildDate>Mon, 31 Mar 2025 09:29:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://novastan.org/fr/wp-content/uploads/sites/4/2020/08/cropped-Logo_2_2000-1700-300DPI-32x32.png</url>
	<title>Latinisation | Novastan France</title>
	<link>https://novastan.org/fr/tag/latinisation/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Recep Tayyip Erdogan insiste pour accélérer le passage à l’alphabet latin en Asie centrale</title>
		<link>https://novastan.org/fr/societe-et-culture/erdogan-insiste-accelerer-alphabet-latin-asie-centrale/</link>
					<comments>https://novastan.org/fr/societe-et-culture/erdogan-insiste-accelerer-alphabet-latin-asie-centrale/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[La rédaction]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2025 11:16:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Société et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[Azerbaïdjan]]></category>
		<category><![CDATA[Kazakhstan]]></category>
		<category><![CDATA[Kirghizstan]]></category>
		<category><![CDATA[Latinisation]]></category>
		<category><![CDATA[Organisation des Etats turciques]]></category>
		<category><![CDATA[Ouzbékistan]]></category>
		<category><![CDATA[Réforme]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://novastan.org/fr/?p=69751</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://novastan.org/fr/societe-et-culture/erdogan-insiste-accelerer-alphabet-latin-asie-centrale/">Recep Tayyip Erdogan insiste pour accélérer le passage à l’alphabet latin en Asie centrale</a></p>
<p>Lors du dernier sommet de l’Organisaton des Etats turciques, le président turc Recep Tayyip Erdogan a une nouvelle fois plaidé en faveur de la latinisation des alphabets centrasiatiques. A l’occasion du 11ème sommet de l’Organisation des Etats turciques (OET), Recep Tayyip Erdogan a appelé à l’adoption d’un alphabet commun à caractères latins par l’ensemble de [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/fr/societe-et-culture/erdogan-insiste-accelerer-alphabet-latin-asie-centrale/">Recep Tayyip Erdogan insiste pour accélérer le passage à l’alphabet latin en Asie centrale</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/fr">Novastan France</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://novastan.org/fr/societe-et-culture/erdogan-insiste-accelerer-alphabet-latin-asie-centrale/">Recep Tayyip Erdogan insiste pour accélérer le passage à l’alphabet latin en Asie centrale</a></p>

<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lors du dernier sommet de l’Organisaton des Etats turciques, le président turc Recep Tayyip Erdogan a une nouvelle fois plaidé en faveur de la latinisation des alphabets centrasiatiques.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A l’occasion du 11ème sommet de <a href="https://www.turkicstates.org/en" target="_blank" rel="noreferrer noopener">l’Organisation des Etats turciques</a> (OET), <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Recep_Tayyip_Erdo%C4%9Fan" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Recep Tayyip Erdogan</a> a <a href="https://youtu.be/Nb7va92Lngo?t=4113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">appelé</a> à l’adoption d’un <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Turkic_alphabet" target="_blank" rel="noreferrer noopener">alphabet commun</a> à caractères latins par l’ensemble de ses Etats membres. A Bichkek, le dirigeant turc a déclaré que l’Azerbaïdjan et son propre pays seraient déjà prêts à franchir le pas tout en invitant le reste des états membres à les suivre.</p>



<p class="wp-block-paragraph">L’idée d’un alphabet unique pour tous les Etats turciques n’est pas nouvelle puisque la question s’est posée sérieusement à partir de l’effondrement de l’URSS en 1991. La Turquie se trouvait déjà à l’origine de l’initiative. Celle-ci a organisé un <a href="https://journal.fi/store/article/view/45148" target="_blank" rel="noreferrer noopener">symposium international</a> à l’université de Marmara en novembre 1991, dont il est ressorti une première mouture d’alphabet panturc de 34 signes.</p>



<div class="flex flex-col md:flex-row justify-evenly items-center bg-yellow-100 my-20 p-10 space-y-10 subscribe">
	<div class="container flex flex-col lg:flex-row justify-between">
		<div class="flex flex-col w-full lg:w-3/5 pb-4">
			<h2 class="text-3xl text-secondary font-bold mb-4 text-[#749D02]">
								Soutenez Novastan, le média associatif d’Asie centrale 
			</h2>
				En vous abonnant à Novastan, vous soutenez le seul média européen spécialisé sur l’Asie centrale. Nous sommes indépendants et pour le rester, nous avons besoin de votre aide ! 
						</div>
		<div class="flex flex-col w-full lg:w-2/5 justify-items-center justify-center pb-4">
			<div class="rounded-md bg-accent-500 px-10 py-5 text-center w-72 mx-auto">
															<p class="pricing text-2xl font-bold">A partir de 3 € / mois</p>
								<p class="">Toute l’actualité d’Asie centrale</p>
								<a class="block rounded bg-white p-2 mt-4 font-bold" href="https://novastan.org/fr/sabonner/">Abonnez-vous</a>
							</div>
		</div>
	</div>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">La Turquie des années 1990 a joué un rôle majeur en Asie centrale, aussi bien économiquement que culturellement. En Ouzbékistan, cela s’est traduit par l’ouverture d’établissements scolaires conjoints voués à l’apprentissage intensif du turc ainsi que par l’apparition de centres commerciaux d’une dimension inédite avec l’implantation d’enseignes turques à Tachkent. Les séries télévisées provenant des rives du <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Bosphore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Bosphore</a> ont également rapidement gagné une grande popularité.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Un alphabet commun à toutes les langues turciques</h2>



<p class="wp-block-paragraph">Le processus de création d’un système d’écriture commun s’est réactivé assez récemment, lorsque l’OET a mandaté une commission d’experts à cet effet, en collaboration avec <a href="https://turkicacademy.org/en" target="_blank" rel="noreferrer noopener">l’Académie turcique</a>, <a href="https://tdk.gov.tr/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">l’Institut de la langue turque</a> et le <a href="https://ayk.gov.tr/en/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Conseil suprême Atatürk pour la culture, la langue et l’histoire</a>. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Composée de deux représentants pour chacun des cinq Etats membres, la Commission pour un alphabet commun au monde turcique <a href="https://turkicacademy.org/ru/novost-akademii/prinyato-reshenie-podderzhat-tyurkskie-strany-namerevayushchiesya-perevesti-alfavit-na-latinskuyu-grafiku" target="_blank" rel="noreferrer noopener">s’est instituée</a> en mai 2023. A l’issue de sa <a href="https://turkicacademy.org/en/novost-akademii/third-meeting-commission-common-alphabet-turkic-world-begins-baku" target="_blank" rel="noreferrer noopener">troisième session</a> à Bakou en septembre dernier, la commission a annoncé l’assentiment à son projet par toutes les parties concernées. <em>« Grâce à ce travail assidu, un accord a été trouvé sur une proposition d’alphabet turcique commun comprenant 34 lettres. Chacune d’entre elles représente un phonème différent existant dans les langues turciques » </em>, indique le <a href="https://turkicacademy.org/en/novost-akademii/announcement-common-turkic-alphabet" target="_blank" rel="noreferrer noopener">communiqué de presse</a> officiel.</p>



<p class="has-light-color has-primary-800-background-color has-text-color has-background wp-block-paragraph">Envie de participer à Novastan ? Nous sommes toujours à la recherche de personnes motivées pour nous aider à la rédaction, l&rsquo;organisation d&rsquo;événements ou pour notre association. <a href="https://novastan.org/fr/novastan-france/contribuer-a-la-redaction-de-novastan/">Et si c&rsquo;était toi ?</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">Les spécialistes ont tout de même souligné que, tout en créant un alphabet commun, ils ont essayé de préserver le patrimoine linguistique propre à chaque peuple. Outre l&rsquo;abécédaire latin habituel, leur travail contient plusieurs lettres originales avec des diacritiques.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Le <a href="https://turkicacademy.org/ru/novost-akademii/declaration-common-turkic-alphabet" target="_blank" rel="noreferrer noopener">système d’écriture</a> adopté par la Commission n’est autre qu’une version mise à jour de la proposition de 1991. Cette dernière se fondait essentiellement sur <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_alphabet" target="_blank" rel="noreferrer noopener">l’alphabet turc moderne</a> composé de 29 lettres, auquel la Turquie devra désormais ajouter les lettres Ә, X, Q, Ñ et Ū d’ici à l’unification.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Une réforme couteuse</h2>



<p class="wp-block-paragraph">Pour mettre en œuvre sa réforme titanesque dans le monde turcique, Ankara est prête à faire elle-même des sacrifices sous forme de dépenses pour modifier les programmes scolaires, la documentation, les panneaux de signalisation, etc. L’Azerbaïdjan, passé à l’alphabet latin en 1991, devra également s’adapter, puisque <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Azerbaijani_alphabet" target="_blank" rel="noreferrer noopener">son alphabet</a> compte 32 symboles à ce jour. Et que dire des autres Etats de l’OET qui emploient encore l’écriture cyrillique ?</p>



<p class="wp-block-paragraph">Lors du 10ème sommet de l’OET, Recep Tayyip Erdogan avait déjà <a href="https://www.turkicstates.org/en/news/the-tenth-summit-of-the-organization-of-turkic-states-was-held-in-astana" target="_blank" rel="noreferrer noopener">présenté</a> l’alphabet commun comme un gage de cohésion entre les membres de l’organisation face aux défis à relever. Maintenant, à Bichkek, il considère que l’alphabet unique est <em>« un signe que nous construisons l’avenir ensemble »</em>. Or, dans quelle mesure les républiques d’Asie centrale sont-elles prêtes à <em>« construire l’avenir »</em> sous la houlette du <em>« grand frère turc »</em> ?</p>



<h2 class="wp-block-heading">Une transition pas vraiment envisagée au Kirghizstan</h2>



<p class="wp-block-paragraph">Parmi elles, c’est peut-être le Kirghizstan qui aurait le plus de mal à faire la transition. Tout d’abord, le pays n’a pas encore vraiment planifié de romanisation de <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kyrgyz_alphabets" target="_blank" rel="noreferrer noopener">son écriture</a>. L’alphabet de 36 lettres actuellement en usage n’est pour ainsi dire qu’une variante du <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_russe" target="_blank" rel="noreferrer noopener">cyrillique russe</a> augmentée de trois symboles pour représenter graphiquement des sons propres à la langue kirghize : Ң, Ө et Ү.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Un autre facteur à prendre en compte est la seconde langue officielle kirghize, à savoir le russe. Ce statut est inscrit dans la <a href="https://www.gov.kg/ru/p/constitution" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Constitution</a>, et la plupart des documents officiels sont dupliqués dans la langue de <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Alexandre_Pouchkine" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Pouchkine</a>. Cela témoigne évidemment de l’influence persistante de la Russie dans le pays, mais aussi de l’ampleur de la tâche qu’il reste à accomplir.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lire aussi sur Novastan : <a href="https://novastan.org/fr/kirghizstan/la-latinisation-de-lalphabet-continue-de-faire-debat-au-kirghizstan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">La latinisation de l’alphabet continue de faire débat au Kirghizstan</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Enfin, les autorités ont récemment <a href="https://novastan.org/fr/kirghizstan/debats-sur-le-drapeau-agitent-le-kirghizstan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">retouché</a> le drapeau national en <em>« redressant »</em> les rayons du soleil et en apportant d’autres <a href="https://fergana.media/articles/132407/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">changements</a> d’ordre esthétique. Bien que le gouvernement ait affirmé que des sponsors couvriraient la majeure partie du coût, la modification de l’emblème national aura bel et bien grevé le trésor public. Avec la réforme radicale de l’alphabet qui se profile à l’horizon, le budget serait tout simplement incapable d’absorber l’initiative turque.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Le bon élève kazakh ?</h2>



<p class="wp-block-paragraph">Le Kazakhstan emploie aujourd’hui une <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kazakh_alphabets" target="_blank" rel="noreferrer noopener">variante</a> de l’alphabet cyrillique de 42 lettres datant des années 1940. Cependant, le premier président <a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/noursoultan-nazarbaiev-le-dernier-des-soviets/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Noursoultan Nazarbaïev</a> avait opté pour une latinisation au début des années 2000 – selon les analystes politiques, principalement dans le but de réduire la dépendance envers le <em>« grand voisin du Nord »</em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph">En 2017, le chef d’Etat a même <a href="https://academy-gp.kz/?p=4713&amp;lang=ru" target="_blank" rel="noreferrer noopener">approuvé</a> une toute nouvelle version de l’alphabet comprenant cette fois-ci 31 symboles. Afin d’éviter une rupture radicale, une transition progressive était prévue jusqu’en 2025.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lire aussi sur Novastan : <a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/le-kazakhstan-avance-doucement-mais-surement-vers-ladoption-de-lalphabet-latin/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Le Kazakhstan avance lentement mais sûrement vers l’adoption de l’alphabet latin</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Aujourd’hui, <a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/kassym-jomart-tokaiev-le-diplomate-devenu-president/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kassym-Jomart Tokaïev</a> se montre encore plus prudent que son prédécesseur, <a href="https://informburo.kz/novosti/perexod-kazaxskogo-yazyka-na-latinicu-ucyonye-vybrali-variant-alfavita-kotoryi-mozet-stat-okoncatelnym" target="_blank" rel="noreferrer noopener">exhortant</a> constamment les fonctionnaires à prendre leur temps avec l’alphabet latin pour éviter les erreurs. Le processus est donc <a href="https://astanatimes.com/2021/02/kazakhstan-presents-new-latin-alphabet-plans-gradual-transition-through-2031/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">repoussé</a> de six ans, jusqu’en 2031. Mais voilà que resurgit l’initiative turque  ! Le Kazakhstan ne fera donc vraisemblablement pas beaucoup de zèle dans cette affaire.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Un dédale politique</h2>



<p class="wp-block-paragraph">Pour l’Ouzbékistan, l’adoption de l’alphabet unique serait théoriquement plus simple. En effet, le pays est passé <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Uzbek_alphabet" target="_blank" rel="noreferrer noopener">du cyrillique au latin</a> depuis longtemps et emploie aujourd’hui les deux écritures. <a href="https://novastan.org/fr/ouzbekistan/islam-karimov-un-orphelin-devenu-pere-de-la-nation/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Islam Karimov</a>, le premier président, avait déjà signé <a href="https://www.lex.uz/docs/112286" target="_blank" rel="noreferrer noopener">un décret</a> en ce sens en 1993, en prenant l’alphabet turc comme base.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Néanmoins, les relations entre Tachkent et Ankara se sont peu à peu dégradées au début des années 2000, avant de se résoudre en 2016. Cette situation politique s’est <a href="https://lex.uz/docs/-116158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">répercutée</a> sur l’alphabet, notamment avec l’introduction en 1995 des digrammes -sh et -ch inspirés de l’anglais pour rendre les sons /ʃ/ et /t͡ʃ/. Actuellement, l’ouzbek s’écrit avec 29 symboles, y compris les combinaisons de lettres et l’apostrophe faisant office de <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/%D0%AA" target="_blank" rel="noreferrer noopener">signe dur</a>.</p>



<a class="dbox-donation-page-button" href="https://donorbox.org/soutenir-novastan?default_interval=o" style="background: rgb(245, 125, 32); color: rgb(255, 255, 255); text-decoration: none; font-family: Verdana, sans-serif; display: flex; font-size: 16px; padding: 8px 24px; border-radius: 5px; gap: 8px; width: fit-content; line-height: 24px;"><img decoding="async" src="https://donorbox.org/images/white_logo.svg" style="">Je fais un don à Novastan</a>



<p class="wp-block-paragraph">Malgré les décrets prescrivant un usage plus fréquent de l’alphabet latin, celui-ci ne s’est pas véritablement imposé dans la république. Depuis que <a href="https://novastan.org/fr/ouzbekistan/qui-est-le-nouveau-president-de-louzbekistan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Chavkat Mirzioïev</a> est au pouvoir, plusieurs projets de réforme ont défilé et les <a href="https://fergana.media/news/131421/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">expérimentations</a> se poursuivent. Par exemple, il est actuellement <a href="https://uznews.uz/posts/68082" target="_blank" rel="noreferrer noopener">envisagé</a> de restaurer la graphie -ş au lieu de -sh et de remplacer -ch par -c.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Une réforme qui divise&nbsp;&nbsp;</h2>



<p class="wp-block-paragraph">Les discussions autour d’une éventuelle réforme alphabétique ne datent pas d’hier. En fait, le pays est divisé en deux camps : les jeunes de moins de 35 ans ont une préférence pour l’alphabet latin, alors que les personnes âgées sont réticentes à abandonner le cyrillique qui leur est familier et, parfois, ne parviennent même pas à déchiffrer les inscriptions de leur langue maternelle dans le nouvel alphabet.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Bon gré, mal gré, l’Ouzbékistan pourrait être en mesure d’adapter son alphabet latin au modèle unique proposé par l’OET en limitant la casse. La conservation du double système d’écriture qu’il pratique aujourd’hui rendrait en tout cas la chose plus aisée.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Tout changer pour que tout demeure ?</h2>



<p class="wp-block-paragraph">Si la réforme proposée par la Turquie venait à être mise en œuvre, ce ne serait de loin pas la première fois que l’Asie centrale changerait d’écriture. Avant la révolution bolchévique de 1917, c’était <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_alphabet" target="_blank" rel="noreferrer noopener">l’alphabet perso-arabe</a> qui <a href="https://www.fergananews.com/articles/9524" target="_blank" rel="noreferrer noopener">prédominait</a> dans la région. Au milieu des années 1920, l’URSS a décidé que ses peuples turciques emploieraient tous une variante de l’alphabet latin : le <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Yanalif" target="_blank" rel="noreferrer noopener">yanalif</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ce nouvel ordre a été introduit en 1930, mais l’URSS a fini par <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Russification" target="_blank" rel="noreferrer noopener">imposer le cyrillique</a> sur tout son territoire dix ans plus tard. L’Asie centrale s’est donc mise à utiliser des systèmes d’écriture lointainement inspirés de <a href="http://books.e-heritage.ru/book/10075961" target="_blank" rel="noreferrer noopener">l’alphabet</a> de <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Vassili_Radlov" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Vassili Radlov</a>. Pour sa part, la Turquie <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9volution_des_signes" target="_blank" rel="noreferrer noopener">a abandonné</a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Turkish_alphabet" target="_blank" rel="noreferrer noopener">l’arabe ottoman</a> pour son alphabet actuel en 1928, dans le cadre des <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9formes_k%C3%A9malistes" target="_blank" rel="noreferrer noopener">grandes réformes kémalistes</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lire aussi sur Novastan : <a href="https://novastan.org/fr/societe-et-culture/futur-sans-langue-russe-asie-centrale/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Un futur sans langue russe en Asie centrale ?</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">En réalité, ce va-et-vient était plutôt anodin en Asie centrale : la majorité de la population étant de toute façon illettrée, elle apprenait le nouvel alphabet en partant de zéro. Maintenant, c’est une autre histoire. Et l’exemple de l’Ouzbékistan, qui a opté pour le latin il y a 30 ans sans parvenir à abandonner le cyrillique, montre la complexité des réformes alphabétiques à notre époque.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Un changement synonyme d’inégalités sociales ?</h2>



<p class="wp-block-paragraph">Encore aujourd’hui, il n’est pas rare pour les Ouzbeks de voir des touristes déchiffrer des inscriptions latines dans leur langue maternelle plus facilement qu’eux. En cas d’imposition de l’alphabet turcique commun aux républiques post-soviétiques, l’absurdité n’en sera que plus grande car il faudra prendre en compte les coûts pour le matériel scolaire, les panneaux de signalisation, les passeports et tout autre document officiel.</p>



<p class="wp-block-paragraph">L’impact de la romanisation sur les travailleurs migrants interroge également. Après tout, la Russie reste leur principale destination, et la situation ne devrait pas changer sur ce plan dans les années à venir. Les émigrés d’Asie centrale, en particulier les jeunes, sont déjà confrontés à des problèmes de méconnaissance du russe. Pendant ce temps, Moscou durcit ses exigences linguistiques puisqu’un examen raté équivaut à l&rsquo;impossibilité d’obtenir un permis de travail.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lire aussi sur Novastan : <a href="https://novastan.org/fr/societe-et-culture/travailleurs-migrants-russie-restrictions-se-durcissent/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Pour les travailleurs migrants en Russie, les restrictions se durcissent</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ainsi, à long terme, l’introduction de l’alphabet latin risque d’entraîner l’émergence de générations incapables de lire et d’écrire en cyrillique. Dès lors, comment faire pour travailler en Russie ? Le pays compte à lui seul plus d’un million d’Ouzbeks. Même en envisageant d’autres débouchés pour la main-d’œuvre, aucun Etat ne serait capable d’employer un aussi grand nombre de travailleurs centrasiatiques.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Réalité ou utopie ?</h2>



<p class="wp-block-paragraph">La question d’un alphabet, voire d’une <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ortat%C3%BCrk" target="_blank" rel="noreferrer noopener">langue véhiculaire unique</a> en Asie centrale, a déjà été l’objet de nombreux débats par le passé. En 2007, dans un commentaire pour le média Fergana News, le professeur d’histoire <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%93%D0%BE%D0%B3%D0%B0_%D0%90%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Goga Hidoyatov</a> avait <a href="https://www.fergananews.com/articles/5177" target="_blank" rel="noreferrer noopener">qualifié</a> la proposition de créer une langue commune de <em>« délire </em><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Panturquisme" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><em>panturquiste</em></a><em>« </em>.</p>


<p style="background-color: #d4d4d4;"><span style="color: #000000;">Envie d'Asie centrale dans votre boîte mail ? Inscrivez-vous gratuitement à notre newsletter hebdomadaire <strong><span style="text-decoration: underline;"><a href="https://2ff41361.sibforms.com/serve/MUIFAEUtgQP8Waps-GeAAxU6xgHAdCwla_phFOCNHYUG2N5pyugc_FC9NR3XbOOigQxU5CuQ4V0IZJcq6LjCU6Hx9fBECllNbyvRpMFItJi2WzECxpflAKA-cS-isERi5gQRcgrqND1R6toUU-9w6b_7bd4-Ty-GtfBQfXNFFjMIK0bYtfXjv8bCS5qFaXUgi00yBrR5vK187H2N">en cliquant ici.</a></span></strong></span></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>« Bien sûr qu’il ne peut pas y avoir de langue turcique commune ! Pour moi, c’est une utopie ! L’Azerbaïdjan a </em><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Nizami" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><em>Nizami</em></a><em> </em>(poète médiéval, ndlr)<em>, nous avons </em><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Mir_Alicher_Navo%C3%AF" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><em>Navoï</em></a> (poète de langue tchagataï, ndlr)<em>, disons que le Xinjiang a ses propres auteurs et ses propres traditions ; comment voulez-vous concilier tout cela ? Ce serait comme si demain, par exemple, on créait une </em><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pan-Slavic_language" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><em>langue panslave</em></a><em>« </em>, récapitulait le chercheur.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Finalement, parmi les <a href="https://www.turkicstates.org/en/news/the-eleventh-summit-of-the-organization-of-turkic-states-convened-in-bishkek-1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">huit documents</a> conclus entre les chefs d’Etats lors du sommet de Bichkek en novembre dernier figure un mémorandum d’entente. Ce dernier prévoit le développement d’un grand modèle linguistique turc pour l’OET. Ce texte contient probablement des clauses relatives à la création d’un alphabet unique. Mais des paroles aux actes, il faut parfois attendre longtemps, surtout s’il s’agit d’une réforme linguistique de cette ampleur.</p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>La rédaction de Fergana News</strong>&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Traduit du </strong><a href="https://fergana.news/articles/135544/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>russe</strong></a><strong> par Adrien Mariéthoz</strong>&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Edité par Augustin d’Artigues </strong></p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Relu par Charlotte Bonin </strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Merci d&rsquo;avoir lu cet article jusqu&rsquo;au bout ! Si vous avez un peu de temps, nous aimerions avoir votre avis pour nous améliorer. Pour ce faire, vous pouvez&nbsp;<a href="https://forms.gle/3M7U3fyMRXAiaZmJA">répondre anonymement à ce questionnaire</a>&nbsp;ou nous envoyer un email à&nbsp;<a href="mailto:redaction@novastan.org">redaction@novastan.org</a>. Merci beaucoup !</em></p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/fr/societe-et-culture/erdogan-insiste-accelerer-alphabet-latin-asie-centrale/">Recep Tayyip Erdogan insiste pour accélérer le passage à l’alphabet latin en Asie centrale</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/fr">Novastan France</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://novastan.org/fr/societe-et-culture/erdogan-insiste-accelerer-alphabet-latin-asie-centrale/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kazakhstan : le père du futur alphabet latin récompensé par un think tank américain</title>
		<link>https://novastan.org/fr/kazakhstan/kazakhstan-le-pere-du-futur-alphabet-latin-recompense-par-un-think-tank-americain/</link>
					<comments>https://novastan.org/fr/kazakhstan/kazakhstan-le-pere-du-futur-alphabet-latin-recompense-par-un-think-tank-americain/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[La rédaction]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Apr 2019 07:55:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kazakhstan]]></category>
		<category><![CDATA[Accès abonné]]></category>
		<category><![CDATA[Alphabet cyrillique]]></category>
		<category><![CDATA[Alphabet latin]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Latinisation]]></category>
		<category><![CDATA[StrategEast]]></category>
		<category><![CDATA[Yerden Kajybek]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://novastan.org/fr/?p=23206</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/kazakhstan-le-pere-du-futur-alphabet-latin-recompense-par-un-think-tank-americain/">Kazakhstan : le père du futur alphabet latin récompensé par un think tank américain</a></p>
<p>À partir de 2025, la langue nationale du Kazakhstan s'écrira en lettres latines. Yerden Kajybek, scientifique kazakh à l'origine du nouvel alphabet, a reçu un prix d'une organisation américaine pour son travail dans le processus d'occidentalisation des États post-soviétiques. Novastan reprend et traduit un article initialement publié sur </p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/kazakhstan-le-pere-du-futur-alphabet-latin-recompense-par-un-think-tank-americain/">Kazakhstan : le père du futur alphabet latin récompensé par un think tank américain</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/fr">Novastan France</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/kazakhstan-le-pere-du-futur-alphabet-latin-recompense-par-un-think-tank-americain/">Kazakhstan : le père du futur alphabet latin récompensé par un think tank américain</a></p>
<p class="p1" style="text-align: justify;"><strong>À partir de 2025, la langue nationale du Kazakhstan s'écrira en lettres latines. Yerden Kajybek, scientifique kazakh à l'origine du nouvel alphabet, a reçu un prix d'une organisation américaine pour son travail dans le processus d'occidentalisation des États post-soviétiques.</strong></p>
<p class="p1" style="text-align: justify;"><strong>Novastan reprend et traduit un article initialement publié sur <a href="http://theopenasia.net/articles . . .
</p>

<div style = "background-image: linear-gradient( rgba(249, 246, 231, .7),rgba(249, 246, 231, .7) ),
		url('https://novastan.org/fr/wp-content/themes/theme/images/patterna6ce39.svg');
			background-repeat: repeat;
			background-size: 30%;
			background-position: center;"
	 class ="subscribe-box-restrict flex flex-col sm:items-center bg-primary-100 rounded-lg border-b-8 border-accent-500 py-10 px-10 box-content text-center my-12 ">
	
		<p class="text-2xl">Vous avez encore 80 % de cet article à découvrir!
<span class="text-accent-700 font-bold">Abonnez-vous maintenant pour seulement 3€ par mois</span></p>	
	<a class="block rounded bg-accent-500 text-primary-800 p-2 px-4 my-4 font-bold" href="/sabonner">
		S’abonner	</a>
	<p class="">Déjà abonné ?		<a href="/wp-admin/" class="text-secondary-500 underline">
			Se connecter		</a>
	</p>

	<p class="font-alegreya mt-8">
	En vous abonnant à Novastan, vous soutenez le seul média européen spécialisé sur l'Asie centrale. Nous sommes indépendants et pour le rester, nous avons besoin de votre aide ! Grâce à vos abonnements, nous pouvons rémunérer nos correspondants en Asie centrale.	</p>
</div>
<p>The post <a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/kazakhstan-le-pere-du-futur-alphabet-latin-recompense-par-un-think-tank-americain/">Kazakhstan : le père du futur alphabet latin récompensé par un think tank américain</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/fr">Novastan France</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://novastan.org/fr/kazakhstan/kazakhstan-le-pere-du-futur-alphabet-latin-recompense-par-un-think-tank-americain/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Alphabet latin : le chantier ne fait que commencer au Kazakhstan</title>
		<link>https://novastan.org/fr/kazakhstan/alphabet-latin-le-chantier-ne-fait-que-commencer-au-kazakhstan/</link>
					<comments>https://novastan.org/fr/kazakhstan/alphabet-latin-le-chantier-ne-fait-que-commencer-au-kazakhstan/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Adrien Sauvan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Feb 2018 16:01:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kazakhstan]]></category>
		<category><![CDATA[Accès abonné]]></category>
		<category><![CDATA[Alphabet cyrillique]]></category>
		<category><![CDATA[Alphabet latin]]></category>
		<category><![CDATA[Jar Zardykhan]]></category>
		<category><![CDATA[Langue kazakhe]]></category>
		<category><![CDATA[Latinisation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://novastan.org/fr/?p=14584</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/alphabet-latin-le-chantier-ne-fait-que-commencer-au-kazakhstan/">Alphabet latin : le chantier ne fait que commencer au Kazakhstan</a></p>
<p>Comme l'a affirmé le président kazakh Noursoultan Nazarbaïev, à partir de 2025, le kazakh sera écrit en lettres latines et non plus en cyrillique. Au milieu d'un débat houleux, l'historien kazakh Jar Zardykhan est convaincu qu'il est nécessaire de poursuivre ce projet gouvernemental, en évitant évidemment de répéter les nombreuses erreurs qui ont ponctué l’histoire [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/alphabet-latin-le-chantier-ne-fait-que-commencer-au-kazakhstan/">Alphabet latin : le chantier ne fait que commencer au Kazakhstan</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/fr">Novastan France</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/alphabet-latin-le-chantier-ne-fait-que-commencer-au-kazakhstan/">Alphabet latin : le chantier ne fait que commencer au Kazakhstan</a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Comme l'a affirmé le président kazakh Noursoultan Nazarbaïev, à partir de 2025, le kazakh sera écrit en lettres latines et non plus en cyrillique. Au milieu d'un débat houleux, l'historien kazakh </strong><strong>Jar Zardykhan est convaincu qu'il est nécessaire de poursuivre ce projet gouvernemental, en évitant évidemment de répéter les nombreuses erreurs qui ont ponctué l’histoire de l’écriture. </strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Novastan reprend et traduit ici cette tribune publiée initialement par <a href="https://vlast.kz/obsshestvo/25134-lubov-morkov-kazahskij-i-latinica.html">Vlast</a>.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Il y a quelques années, lors d’une escale à Francfort avant de rentrer au Kazakhstan en plein été, je me suis rendu à Brême rendre visite le temps d’une journée à de vieux amis d’université, que je n’avais pas revus depuis mon doctorat. Comme vous pouvez vous en douter, ces amis sont des historiens et des linguistes, mais certains sont aussi spécialisés dans des disciplines plus transversales comme la théologie, la critique d’art, la <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Numismatique">numismatique</a> et même le droit pénal du Moyen Âge. C’est d’ailleurs certainement pour cette raison qu’ils m’ont emmené dans leur célèbre « <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bremen_Ratskeller">cave à vins brêmoise</a> », qui se trouve être la plus ancienne d’Allemagne, vieille de 600 ans.</p>
<p style="text-align: justify;">Il s’agit en réalité de la cave à demi-éclairée de l’hôtel de ville, aux murs et au plafond de briques nues et aux fenêtres grillagées qui n’offrent qu’une vue étroite sur la cathédrale. J’étais aussi déçu de boire du vin en Allemagne plutôt que de la bière que de rencontrer mes amis dans un lieu aussi miteux (qui avait tout du cauchemar d’un claustrophobe), mais je n’ai eu l’audace d’exprimer mon mécontentement que sur le dernier point. En retour, j’ai reçu une leçon relativement présomptueuse, mais non moins utile : <em>« Jar, je ne sais pas ce que vous considérez comme beau et confortable au Kazakhstan mais cet édifice est le sommet de la perfection architecturale : il est solide, bien pensé et beau. En 600 ans, il n’a pas changé »</em>.</p>
<p style="text-align: justify;">Après un certain temps, j’ai commencé à me sentir à l’aise, détendu par le vin allemand et la conversation, qui s’orientait peu à peu vers le quotidien. Depuis quelques jours, l’Allemagne était apparemment secouée par l’interdiction récente de circoncire les mineurs, que l’une des cours régionales du pays avait assimilé à un crime. Les communautés musulmane et juive d’Allemagne avaient alors contesté cette décision ensemble, bien qu’elles ne soient pas d’ordinaire amies, ce qui est peu dire. Certains de mes amis étaient eux-mêmes contre la circoncision des mineurs, s’attirant ainsi une tempête de reproches : <em>« Tu es circoncis Johann ? Ton fils est circoncis ? </em>a brusquement demandé mon ami hambourgeois originaire des Balkans.<em> - Non. - Vous avez l’intention de le faire circoncire ? - Bien sûr que non ! - Alors arrête avec tes conseils ! Réfléchis un peu et nous t’écouterons. »</em></p>
<p style="text-align: justify;">J’avais déjà entendu un discours similaire au Kazakhstan lorsque j’avais pitoyablement tenté de dissuader mes amis orthodoxes de baigner leur bébé dans les féroces eaux hivernales du baptême. Ils ne m’avaient pas rappelé ma circoncision, mais l’évangile selon Saint Matthieu : <em>« Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, parce que vous fermez au nez des hommes le royaume des cieux ! Vous-mêmes en effet n’entrez pas, et vous ne laissez pas entrer ceux qui sont pour entrer »</em> (<em>Évangile selon Saint Matthieu</em>, chapitre 23 verset 12). Ou, s’ils avaient parlé plus franchement : <em>« Va te faire voir, Jar »</em> !</p>
<p><strong>La marotte kazakhe du latin</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Et voilà que le 11 septembre 2017, notre pays s’est réveillé avec un nouveau projet en tête, celui d’écrire le kazakh avec l’alphabet latin. Les querelles et les débats publics attendus ont alors commencé, accompagnés de bataillons d’amoureux de la langue kazakhe, qui, après avoir rêvassé et attendu pendant un quart de siècle, se sont soudain réveillés et décidés à apprendre cette langue miraculeuse dès ce lundi 11 septembre, comme ceux qui ne dormaient et mangeaient qu'en rêvant au caractère unique de l’écriture kazakhe. Je me suis alors rappelé cette conversation que j’avais eue dans la cave à vins, qui ne fut certes pas des plus agréables mais sans aucun doute des plus instructives. Je me suis aussi souvenu des baignades baptismales par cette rude nuit de janvier. J’avais passé la nuit à grommeler et ronchonner, cassant les pieds de mes amis, sans vraiment comprendre ce qu’ils faisaient ni la raison qui les poussait à le faire et encore moins pourquoi ils affichaient des visages radieux.</p>
<p><strong>Lire aussi sur Novastan : <a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/le-kazakh-bientot-en-lettres-latines/">Le kazakh, bientôt en lettres latines ?</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Pour ne pas faire durer plus longtemps le suspense et ne pas trop m’appesantir, voici tout de suite mon avis sur la question : écrire le kazakh avec l’alphabet latin est une idée intéressante et admirable. Néanmoins, comme toute bonne idée, qu’il s’agisse de l’enseignement scolaire trilingue ou d’un fonds de pension par capitalisation unique, elle n’a de sens que dans sa réalisation. Or, s’il y a une chose que nous savons bien faire, c’est précisément tout gâcher. Combien de sang et de larmes ont été versés à cause de la carte de transport de la ville d’<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Almaty">Almaty</a>, « ONAY! », avant même qu’elle ne soit mise en circulation – d’ailleurs plus ou moins bien – et après tant de longues et déchirantes rectifications, modifications et altercations entre contrôleurs et passagers ? Un alphabet, dans le monde contemporain des technologies numériques comme à n’importe quelle autre époque, doit être pratique, beau et compréhensible. Pour tous. Cette . . .</p>

<div style = "background-image: linear-gradient( rgba(249, 246, 231, .7),rgba(249, 246, 231, .7) ),
		url('https://novastan.org/fr/wp-content/themes/theme/images/patterna6ce39.svg');
			background-repeat: repeat;
			background-size: 30%;
			background-position: center;"
	 class ="subscribe-box-restrict flex flex-col sm:items-center bg-primary-100 rounded-lg border-b-8 border-accent-500 py-10 px-10 box-content text-center my-12 ">
	
		<p class="text-2xl">Vous avez encore 80 % de cet article à découvrir!
<span class="text-accent-700 font-bold">Abonnez-vous maintenant pour seulement 3€ par mois</span></p>	
	<a class="block rounded bg-accent-500 text-primary-800 p-2 px-4 my-4 font-bold" href="/sabonner">
		S’abonner	</a>
	<p class="">Déjà abonné ?		<a href="/wp-admin/" class="text-secondary-500 underline">
			Se connecter		</a>
	</p>

	<p class="font-alegreya mt-8">
	En vous abonnant à Novastan, vous soutenez le seul média européen spécialisé sur l'Asie centrale. Nous sommes indépendants et pour le rester, nous avons besoin de votre aide ! Grâce à vos abonnements, nous pouvons rémunérer nos correspondants en Asie centrale.	</p>
</div>
<p>The post <a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/alphabet-latin-le-chantier-ne-fait-que-commencer-au-kazakhstan/">Alphabet latin : le chantier ne fait que commencer au Kazakhstan</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/fr">Novastan France</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://novastan.org/fr/kazakhstan/alphabet-latin-le-chantier-ne-fait-que-commencer-au-kazakhstan/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
