{"id":43907,"date":"2026-01-27T14:00:32","date_gmt":"2026-01-27T13:00:32","guid":{"rendered":"https:\/\/novastan.org\/de\/?p=43907"},"modified":"2026-01-27T15:12:06","modified_gmt":"2026-01-27T14:12:06","slug":"ins-leere-gelaufen-ist-das-gemeinsame-turksprachige-alphabet-daran-gescheitert-den-tuerkischen-einfluss-in-zentralasien-zu-staerken","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/novastan.org\/de\/politik-und-wirtschaft\/ins-leere-gelaufen-ist-das-gemeinsame-turksprachige-alphabet-daran-gescheitert-den-tuerkischen-einfluss-in-zentralasien-zu-staerken\/","title":{"rendered":"Ins Leere gelaufen: Ist das gemeinsame turksprachige Alphabet daran gescheitert, den t\u00fcrkischen Einfluss in Zentralasien zu st\u00e4rken?"},"content":{"rendered":"<p>Ein Jahr ist vergangen, seitdem die Organisation der Turkstaaten die Einf&#xFC;hrung eines gemeinsamen turksprachigen Alphabets beschlossen hat, das in allen Mitgliedstaaten verwendet werden sollte. Unter dem Vorwand der St&#xE4;rkung der turksprachigen Einheit hat Ankara die Initiative vorangetrieben, um die zentralasiatischen Staaten st&#xE4;rker in seinen politischen Einflussbereich zu ziehen. Aufgrund begrenzter finanzieller Mittel, fehlender politischer Anreize und bestehender Sprachpolitik haben die zentralasiatischen Staaten das gemeinsame Alphabet jedoch weitgehend ignoriert.<\/p>\n\n\n\n<p>Im September 2024 gab die <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Organisation_der_Turkstaaten\">Organisation der Turkstaaten<\/a> (OTS) der Welt&#xF6;ffentlichkeit die Schaffung eines gemeinsamen <a href=\"https:\/\/astanatimes.com\/2024\/09\/turkic-states-revive-latin-based-alphabet-to-preserve-linguistic-heritage\/\">turksprachigen Alphabets mit 34 Buchstaben<\/a> bekannt, das auf dem lateinischen Alphabet basiert und von allen Mitgliedstaaten schriftlich best&#xE4;tigt wurde. Die von der T&#xFC;rkei angef&#xFC;hrte Initiative ist seit der Aufl&#xF6;sung der Sowjetunion im Jahr 1991 in Arbeit. Ein Jahr nach der Ank&#xFC;ndigung des gemeinsamen Alphabets ist die erhoffte Resonanz im zentralasiatischen Raum jedoch bislang ausgeblieben.<\/p>\n\n\n\n<p>Das vorgeschlagene Alphabet ist Teil einer gr&#xF6;&#xDF;eren regionalen Debatte &#xFC;ber die politische Zukunft der zentralasiatischen Sprachen. Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion begannen viele der neuen unabh&#xE4;ngigen Republiken mit der Umstellung ihrer Sprachen von der kyrillischen auf die lateinische Schrift. In Zentralasien ist die Entscheidung f&#xFC;r die Umstellung auf die lateinische Schrift jedoch auch drei Jahrzehnte sp&#xE4;ter noch immer Gegenstand heftiger Debatten.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"flex flex-col md:flex-row justify-evenly items-center bg-yellow-100 my-20 p-10 space-y-10 subscribe\">\n\t<div class=\"container flex flex-col lg:flex-row justify-between\">\n\t\t<div class=\"flex flex-col w-full lg:w-3\/5 pb-4\">\n\t\t\t<h2 class=\"text-3xl text-secondary font-bold mb-4 text-[#749D02]\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tUnterst&#xFC;tzt Novastan &#x2013; das europ&#xE4;ische Zentralasien-Magazin \n\t\t\t<\/h2>\n\t\t\t\tAls vereinsgetragene, unabh&#xE4;ngige Plattform lebt Novastan vom Enthusiasmus seiner ehrenamtlichen Mitarbeiter:innen &#x2013; und von eurer Unterst&#xFC;tzung! \n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"flex flex-col w-full lg:w-2\/5 justify-items-center justify-center pb-4\">\n\t\t\t<div class=\"rounded-md bg-accent-500 px-10 py-5 text-center w-72 mx-auto\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"block rounded bg-white p-2 mt-4 font-bold\" href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/novastan-ev\/spenden\/\">Novastan unterst&#xFC;tzen<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Die T&#xFC;rkei hat unter der expansionistischen Au&#xDF;enpolitik von Pr&#xE4;sident <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Recep_Tayyip_Erdo&#x11F;an\">Recep Tayyip Erdo&#x11F;an<\/a> eine f&#xFC;hrende Rolle bei der OTS-Initiative zur Entwicklung eines turksprachigen Alphabets &#xFC;bernommen. Die T&#xFC;rkei f&#xFC;hrte 1928 im Rahmen ihrer Modernisierungsreformen in der fr&#xFC;hen Unabh&#xE4;ngigkeitsphase <a href=\"https:\/\/www.theguardian.com\/world\/2023\/oct\/25\/turkey-switches-from-arabic-script-to-latin-alphabet-1928\">erstmals die lateinische Schrift ein<\/a>. Indem sie die zentralasiatischen Staaten zu einem vergleichbaren Prozess ermutigt, verfolgt sie zugleich das Ziel, ihre Position als dominantes Zentrum der turksprachigen Welt zu festigen.<\/p>\n\n\n\n<p>Bislang hat Erdo&#x11F;ans Plan nicht viele starke Verb&#xFC;ndete in der politischen Elite Zentralasiens gefunden. Die meisten Staaten der Region sind nach wie vor in nationale Debatten &#xFC;ber die postsowjetische Zukunft ihrer Amtssprachen verstrickt, weshalb die zentralasiatischen Regierungen kaum Bereitschaft zeigen, einen so tiefgreifenden sprachpolitischen Wandel auf internationaler Ebene mitzutragen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Konkurrenz um den Status als &#x201E;Mittelmacht&#x201C;<\/h2>\n\n\n\n<p>Seit der Ank&#xFC;ndigung der OTS zeigen sich die regionalen Schwergewichte Kasachstan und Usbekistan weiterhin zur&#xFC;ckhaltend gegen&#xFC;ber der Einf&#xFC;hrung des gemeinsamen turksprachigen Alphabets innerhalb ihrer Landesgrenzen. Laut Nargiza Muratalieva, einer in Bischkek ans&#xE4;ssigen Politikwissenschaftlerin, &#x201E;<em>ist Kasachstan nicht bereit, seine F&#xFC;hrungsrolle in Zentralasien zu teilen, da es versucht, sich als Mittelmacht zu profilieren<\/em>&#x201C;. Kasachstan hat die Jahrzehnte nach dem Ende der Sowjetunion damit verbracht, die politische Macht in Zentralasien innerhalb seiner eigenen Grenzen zu zentralisieren, um sich sowohl in der Region als auch in der internationalen Gemeinschaft einen angesehenen <a href=\"https:\/\/rsaa.org.uk\/blog\/kazakhstans-new-middle-power-myth\/\">Status als &#x201E;Mittelmacht&#x201C;<\/a> zu sichern. Usbekistan, das bev&#xF6;lkerungsreichste Land Zentralasiens und dem BIP nach das zweitgr&#xF6;&#xDF;te, <a href=\"https:\/\/timesca.com\/how-kazakhstan-and-uzbekistan-anchor-a-strategic-middle-power-hub-in-central-asia\/\">verfolgt vergleichbare Ziele<\/a>. Beide L&#xE4;nder deuten das von Ankara vorangetriebene OTS-Alphabet als Machtinstrument und als Gefahr f&#xFC;r ihre eigenen nationalen Zielsetzungen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lest auch auf Novastan: <a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/gesellschaft-und-kultur\/gemeinsames-lateinisches-alphabet-fuer-alle-turksprachen\/\">Gemeinsames lateinisches Alphabet f&#xFC;r alle Turksprachen?<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Kasachstan und Usbekistan haben zwar bisher das gemeinsame Alphabet nicht &#xFC;bernommen, setzen jedoch jeweils <a href=\"https:\/\/journals.sagepub.com\/doi\/full\/10.1177\/21582440221138820\">eigene nationale Pl&#xE4;ne<\/a> um, um die Schriften ihrer Amtssprachen von Kyrillisch auf Latein umzustellen. In beiden F&#xE4;llen hat die politische F&#xFC;hrung die Schwierigkeit dieser Aufgabe untersch&#xE4;tzt, da die Initiativen viel mehr Zeit in Anspruch nehmen als urspr&#xFC;nglich erwartet. Derzeit befinden sich beide Staaten in einer &#xDC;bergangsphase, in der beide Schriften nebeneinander verwendet werden. Kritiker:innen bem&#xE4;ngeln, dass dieser Zustand sprachpolitischer Stagnation sowohl die Bev&#xF6;lkerung verunsichert als auch die staatliche Verwaltung erheblich belastet. <a href=\"https:\/\/thediplomat.com\/2024\/09\/the-latinization-of-kazakhstan-language-modernization-and-geopolitics\/\">The Diplomat berichtet<\/a>, dass der Haushaltsplan f&#xFC;r Kasachstans Lateinisierungsprogramm 2018 auf 664 Millionen US-Dollar veranschlagt wurde, was etwa 39 Prozent des kasachischen BIP f&#xFC;r dieses Jahr entspricht. Die Schwierigkeiten, mit denen Kasachstan und Usbekistan bei der Einf&#xFC;hrung der lateinischen Schrift konfrontiert waren, haben dazu gef&#xFC;hrt, dass keine der beiden Regierungen bereit scheint, in das OTS-Alphabet als drittes System zu investieren. Selbst Turkmenistan, der Staat, der die Verwendung des Kyrillischen in den 1990er Jahren <a href=\"https:\/\/jordanrussiacenter.org\/blog\/evolution-of-latinization-movement-among-turkic-states-from-sovietization-to-nationalization\">erfolgreich abgeschafft<\/a> hat, str&#xE4;ubt sich weiterhin gegen den OTS-Plan. Weitgehend von der Au&#xDF;enwelt abgeschottet und ausl&#xE4;ndischen Einfl&#xFC;ssen gegen&#xFC;ber abgeneigt, bietet das OTS-Alphabet Aschgabat nur wenige Vorteile.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kirgistan: Die kyrillische Ausnahme<\/h2>\n\n\n\n<p>Bei der feierlichen Enth&#xFC;llung des neuen turksprachigen Alphabets richteten sich alle Blicke auf Kirgistan. Anl&#xE4;sslich der Einf&#xFC;hrung des Alphabets<a href=\"https:\/\/www.trtworld.com\/article\/785e2a4cd17b\"> &#xFC;berreichte Erdo&#x11F;an<\/a> jeder vertretenen Nation ein Exemplar zweier in das neue Alphabet &#xFC;bersetzter B&#xFC;cher. Eines der B&#xFC;cher war ein Roman von <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Chinghiz_Aitmatov\">Tschingis Aitmatow<\/a>, einem regional bekannten Autor aus Kirgistan. Erdo&#x11F;ans Wahl war kaum zuf&#xE4;llig. Kirgistan ist bis heute der <a href=\"https:\/\/www.rferl.org\/a\/common-turkic-alphabet-kyrgyz-kazakh-uzbek-turkmen-latin-cyrillic\/33137392.html\">einzige turksprachige Staat<\/a>, der nicht einmal versucht hat, seine nationale Schrift von Kyrillisch auf eine andere umzustellen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lest auch auf Novastan: <a href=\"Diskussion%20um%20Latinisierung%20des%20Alphabets\">Kirgistan: Diskussion um Latinisierung des Alphabets<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Westliche Analyst:innen f&#xFC;hren die fortgesetzte Verwendung des kyrillischen Alphabets in Kirgistan auf die <a href=\"https:\/\/www.rferl.org\/a\/common-turkic-alphabet-kyrgyz-kazakh-uzbek-turkmen-latin-cyrillic\/33137392.html\">engen Beziehungen<\/a> zu Russland zur&#xFC;ck, die das Land seit seiner Unabh&#xE4;ngigkeit nach dem Ende der Sowjetunion unterh&#xE4;lt. Russland betrachtet den zunehmenden Einfluss der T&#xFC;rkei in Zentralasien weitgehend als Bedrohung f&#xFC;r seine Stellung in der Region und unternimmt Schritte, um die Macht des Landes in Staaten wie Kirgistan, in denen es noch immer betr&#xE4;chtlichen Einfluss hat, zu schw&#xE4;chen. Muratalieva sieht die Zur&#xFC;ckhaltung Kirgisistans, das OTS-Alphabet einzuf&#xFC;hren, vor allem in pragmatischen, nicht in politischen &#xDC;berlegungen begr&#xFC;ndet.&#xA0;<em>&#x201E;Die einfachste Erkl&#xE4;rung ist der Mangel an finanziellen Mitteln, um dieses Alphabet auf nationaler Ebene einzuf&#xFC;hren<\/em>&#x201C;, erkl&#xE4;rt sie. Obwohl die T&#xFC;rkei die Alphabetinitiative formell vorangetrieben hat, zeigt sie sich bislang zur&#xFC;ckhaltend bei der Bereitstellung finanzieller Mittel f&#xFC;r OTS-Mitgliedstaaten, die an einer nationalen Umstellung interessiert sind. Der Mangel an verf&#xFC;gbaren Mitteln schr&#xE4;nkt die M&#xF6;glichkeiten finanzschwacher Staaten wie Kirgistan, der kleinsten Volkswirtschaft des OTS-Blocks, erheblich ein.<\/p>\n\n\n\n<p>Als <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Sadyr_Dschaparow\">Sadyr Dschaparow<\/a>, der Pr&#xE4;sident Kirgistans, nach seiner Meinung zur sprachlichen Zukunft der kirgisischen Sprache gefragt wurde, erkl&#xE4;rte er laut <a href=\"https:\/\/www.rferl.org\/a\/common-turkic-alphabet-kyrgyz-kazakh-uzbek-turkmen-latin-cyrillic\/33137392.html\">RadioFreeEurope\/RadioLiberty<\/a>,&#xA0;<em>es sei &#x201E;zu fr&#xFC;h, &#xFC;ber die Umstellung der kirgisischen Sprache auf das lateinische Alphabet zu sprechen&#x201C;.&#xA0;<\/em>Muratalieva vermutet, dass Japarovs Strategie darin besteht, abzuwarten, wie sich die gr&#xF6;&#xDF;eren Nachbarl&#xE4;nder Kasachstan und Usbekistan bei ihren jeweiligen Umstellungen auf eine lateinbasierte Schrift entwickeln.&#xA0;<em>&#x201E;Wenn eines von ihnen Erfolg hat, wird Kirgistan folgen&#x201C;,&#xA0;<\/em>vermutet sie.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Aserbaidschan als potenzielles Modell<\/h2>\n\n\n\n<p>Nicht alle Hoffnung f&#xFC;r die t&#xFC;rkische Macht in Zentralasien ist verloren. Aserbaidschan, dient den postsowjetischen turksprachigen Staaten, die einer Zusammenarbeit mit der T&#xFC;rkei offen gegen&#xFC;berstehen, als Vorbild und zeigt, wie eine Partnerschaft mit dem t&#xFC;rkischen Staat zu einer erfolgreichen Entwicklung f&#xFC;hren kann. Die T&#xFC;rkei und Aserbaidschan sind seit der Unabh&#xE4;ngigkeit des Landes von der Sowjetunion im Jahr 1991 <a href=\"https:\/\/www.mfa.gov.tr\/relations-between-turkiye-and-azerbaijan.en.mfa\">enge Verb&#xFC;ndete<\/a>. Diese strategische Partnerschaft hat es Aserbaidschan erm&#xF6;glicht, weitgehend seinen eigenen Weg zu gehen und sich wirtschaftlich wie politisch <a href=\"https:\/\/www.middleeasteye.net\/news\/why-azerbaijan-russia-relations-are-breaking-point\">von Russland abzugrenzen<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Eine der ersten Ma&#xDF;nahmen Aserbaidschans nach der Unabh&#xE4;ngigkeit war die <a href=\"https:\/\/jordanrussiacenter.org\/blog\/evolution-of-latinization-movement-among-turkic-states-from-sovietization-to-nationalization\">vollst&#xE4;ndige Umstellung der Landessprache<\/a> von Kyrillisch auf Latein, ein Ziel, das um die Jahrhundertwende erreicht wurde. Die aserbaidschanische Schrift ist in ihrer heutigen Form eng mit der t&#xFC;rkischen Standardschrift und dem neu vorgeschlagenen OTS-Alphabet verwandt. Diese sprachliche Integration zwischen den beiden Nationen hat viele neue M&#xF6;glichkeiten f&#xFC;r <a href=\"https:\/\/turksam.manas.edu.kg\/index.php\/en\/azerbaijan\/9597-azerbai-jan-and-turkey-agree-on-key-areas-of-cooperati-on#:~:text=AZERBA&#x130;JAN%20AND%20TURKEY%20AGREE%20ON%20KEY%20AREAS%20OF%20COOPERAT&#x130;ON,-10%20September%202025&amp;text=The%20minister%20emphasized%20that%20for,participation%20of%20leading%20energy%20companies.\">transnationale Partnerschaften<\/a> er&#xF6;ffnet, deren Erfolge von den zentralasiatischen Staaten aufmerksam verfolgt werden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lest auch auf Novastan:<\/strong> <strong><a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/gesellschaft-und-kultur\/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet\/\">Kasachstans langsamer, aber bestimmter Weg zum lateinischen Alphabet<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Seit Beginn des russischen Angriffskriegs in der Ukraine sind die zentralasiatischen Staaten <a href=\"https:\/\/dgap.org\/en\/research\/publications\/central-asias-shifting-regional-dynamics\">zunehmend zur&#xFC;ckhaltend gegen&#xFC;ber einer engen Partnerschaft mit Russland<\/a>. Die regionale F&#xFC;hrung bef&#xFC;rchtet, dass Russlands geografische N&#xE4;he zu ihren Grenzen zu k&#xFC;nftigen milit&#xE4;rischen Konflikten f&#xFC;hren k&#xF6;nnte. Die T&#xFC;rkei, die eine Alternative zur russischen Partnerschaft bieten m&#xF6;chte, vermarktet ihre geografische Distanz zu Zentralasien als &#xFC;berzeugende Sicherheitsgarantie. Obwohl die T&#xFC;rkei territoriale Distanz zu potenziellen zentralasiatischen Partnern wahrt, profitiert sie zugleich von der <a href=\"https:\/\/armenianweekly.com\/2024\/12\/31\/turkeys-golden-era-in-central-asia-and-the-future-of-the-organization-of-turkic-states\/\">kulturellen und religi&#xF6;sen N&#xE4;he<\/a> zum gemeinsamen turksprachigen Erbe der Region. Das gemeinsame turksprachige Alphabet ist nur ein Weg, auf dem die T&#xFC;rkei &#xFC;ber das gemeinsame turksprachige Erbe Einfluss in Zentralasien gewinnen will. Die t&#xFC;rkische Soft Power in Zentralasien ist zwar derzeit noch gering, gewinnt aber stetig an Bedeutung.<\/p>\n\n\n\n<p>Die T&#xFC;rkei hat deutlich gemacht, dass sie bereit ist, <a href=\"https:\/\/www.duvarenglish.com\/turkey-ready-to-add-5-new-letters-to-alphabet-erdogan-says-news-65214\">administrative und wirtschaftliche Opfer f&#xFC;r die Einf&#xFC;hrung des neuen Alphabets<\/a> im eigenen Land zu bringen, z&#xF6;gert aber weiterhin, die finanziellen Belastungen f&#xFC;r die Einf&#xFC;hrung der Schrift in den zentralasiatischen Turkstaaten zu tragen. Da die T&#xFC;rkei nicht bereit ist, sich in die bestehenden sprachpolitischen Konflikte Zentralasiens einzumischen oder Russlands anhaltendem kulturellem Einfluss in der Region direkt entgegenzutreten, stellt sich die Frage: Ist das OTS-Alphabetprojekt gescheitert?&#xA0;Wahrscheinlich ja.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Joseph Fisher f&#xFC;r Novastan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Aus dem&#xA0;<a href=\"https:\/\/novastan.org\/en\/politics\/dead-in-the-water-has-the-common-turkic-alphabet-failed-to-boost-turkish-influence-in-central-asia\/\">Englischen<\/a> von Elisa Berste<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-primary-800-color has-primary-100-background-color has-text-color has-background\"><em><strong>Noch mehr Zentralasien findet ihr auf unseren Social Media Kan&#xE4;len: Schaut mal vorbei bei <a href=\"https:\/\/twitter.com\/novastan_de\">Twitter<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/Novastan.org\/\">Facebook<\/a>, <a href=\"https:\/\/telegram.me\/novastan\">Telegram<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/novastan\/\">Linkedin<\/a> oder <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/novastanorg\/\">Instagram<\/a>. F&#xFC;r Zentralasien direkt in eurer Mailbox k&#xF6;nnt ihr euch auch zu unserem <a href=\"http:\/\/eepurl.com\/O0Qub\">w&#xF6;chentlichen Newsletter anmelden<\/a>.<\/strong><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ein Jahr ist vergangen, seitdem die Organisation der Turkstaaten die Einf&#xFC;hrung eines gemeinsamen turksprachigen Alphabets beschlossen hat, das in allen Mitgliedstaaten verwendet werden sollte. Unter dem Vorwand der St&#xE4;rkung der turksprachigen Einheit hat Ankara die Initiative vorangetrieben, um die zentralasiatischen Staaten st&#xE4;rker in seinen politischen Einflussbereich zu ziehen. Aufgrund begrenzter finanzieller Mittel, fehlender politischer Anreize [&#x2026;]<\/p>\n","protected":false},"author":216,"featured_media":41368,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[4,3,4353,7,5],"tags":[2344,1761,5054,689,2718,1254],"coauthors":[1147],"class_list":["post-43907","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-kasachstan","category-kirgistan","category-politik-und-wirtschaft","category-turkmenistan","category-usbekistan","tag-alphabet","tag-diplomatie","tag-ots","tag-politik","tag-sprachpolitik","tag-turkei"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43907","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/216"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43907"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43907\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":43924,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43907\/revisions\/43924"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/41368"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43907"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43907"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43907"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=43907"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}