{"id":30362,"date":"2022-09-05T09:15:12","date_gmt":"2022-09-05T07:15:12","guid":{"rendered":"https:\/\/novastan.org\/de\/?p=30362"},"modified":"2023-05-10T20:19:58","modified_gmt":"2023-05-10T18:19:58","slug":"kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/novastan.org\/de\/gesellschaft-und-kultur\/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet\/","title":{"rendered":"Kasachstans langsamer, aber bestimmter Weg zum lateinischen Alphabet"},"content":{"rendered":"<p><strong>Seit 2017 arbeitet Kasachstan am &#xDC;bergang vom kyrillischen zum lateinischen Alphabet, da letzteres als besser geeignet f&#xFC;r die kasachische Sprache gilt. Nach mehreren Fehlschl&#xE4;gen und Kritik hat sich die Regierung nun aber entschieden, das Tempo in dieser komplexen Angelegenheit zu verlangsamen.<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p>Bei den Olympischen Winterspielen 2022 haben Kasachstans Athlet:innen auf ihrer Kleidung erstmals den Namen ihres Landes in seiner neuen lateinischen Schreibweise getragen. Das Nationale Olympische Komitee des Landes hatte im Januar diese <a href=\"https:\/\/www.insidethegames.biz\/articles\/1118025\/kazakhstan-beijing-2022-uniform-change\">&#xC4;nderung<\/a> angek&#xFC;ndigt und so liefen in Peking die olympische Athlet:innen in Kleidung mit der Aufschrift &#x201E;Qazaqstan&#x201C; auf<strong>.<\/strong> Diese Aktion verdeutlicht den Willen des Landes, vom kyrillischen zum lateinischen Alphabet zu wechseln. <\/p>\n\n\n\n<p>Die Frage ist jedoch komplex: Es geht darum, die Schrift eines ganzen Landes mit 19 Millionen Einwohner:innen zu &#xE4;ndern. Dar&#xFC;ber hinaus ist Kasachstan offiziell zweisprachig, mit Kasachisch und Russisch als Amtssprachen. Bis 2031 sollen alle Schulb&#xFC;cher, offiziellen Dokumente und Stra&#xDF;enschilder im Land in lateinischer Schrift umgeschrieben werden &#x2013; sechs Jahre sp&#xE4;ter als das urspr&#xFC;nglich geplante Umstellungsdatum 2025. <\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Die Notwendigkeit einer eingehenden Analyse<\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p> Ein solches sprachliches Man&#xF6;ver erfordere jedoch mehr Analyse als nur die Erstellung entsprechender Buchstaben, wie Kasachstans Pr&#xE4;sident <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Qassym-Schomart_Toqajew\">Qasym-Jomart Toqaev<\/a> laut <a href=\"https:\/\/astanatimes.com\/2022\/06\/first-national-kurultai-outlines-priorities-seeks-to-strengthen-national-unity-and-encourage-broader-public-involvement-in-decision-making\/\">The Astana Times<\/a> am 16. Juni w&#xE4;hrend einer Sitzung des Nationalkongresses betonte. Das Treffen zielte darauf ab, die Entwicklung des Landes nach dem <a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/politik-und-wirtschaft\/kasachstan-stimmt-fuer-verfassungsaenderung\/\">Verfassungsreferendum<\/a> zu diskutieren. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lest auch auf Novastan: <\/strong><a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/politik-und-wirtschaft\/kasachstan-stimmt-fuer-verfassungsaenderung\/\"><strong>Kasachstan stimmt f&#xFC;r Verfassungs&#xE4;nderung <\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><em>&#x201E;Wir sollten nichts &#xFC;bereilen. Schauen Sie sich nur die Plakate in den Stra&#xDF;en und die Namen der Ministerien an. Unsere Sprache hat sich verzerrt. Ich muss ehrlich sagen, dass dies der Natur der kasachischen Sprache fremd ist und sogar wie eine Parodie unserer Sprache aussieht. Eine solche oberfl&#xE4;chliche Sprachreform ist unn&#xF6;tig. Wir brauchen echte Reformen&#x201C;<\/em>, sagte Toqaev in einer vom kasachstanischen Onlinemedium <a href=\"https:\/\/orda.kz\/prezident-o-perehode-na-latinicu-ne-stoit-toropitsja\/\">Orda<\/a> ver&#xF6;ffentlichten Rede. <\/p>\n\n\n\n<p>Seit 2017, als der ehemalige Pr&#xE4;sident <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Nursultan_Nasarbajew\">Nursultan Nazarbaev<\/a> ein <a href=\"https:\/\/www-primeminister-kz.translate.goog\/ru\/news\/prezident-rk-podpisal-ukaz-o-perehode-alfavita-kazahskogo-yazika-s-kirillitsi-na-latinskuu-grafiku-15531?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=es&amp;_x_tr_pto=op,wapp\">Dekret<\/a> zur Umstellung des kasachischen Alphabets von kyrillisch auf lateinisch unterzeichnete, hat es eine Reihe erfolgloser Versuche mit dem neuen Alphabet gegeben. Zwei der insgesamt vier Modifikationsversuche fanden in weniger als einem Jahr statt, zwischen Oktober 2017 und Februar 2018. Es entstand eine 32 Buchstaben umfassende Version des Alphabets mit mehreren Apostrophen, die nach Kritik und Ablehnung der Bev&#xF6;lkerung durch Akzente ersetzt wurden. <\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Eine optimierte neue Version <\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p> Die <a href=\"https:\/\/primeminister-kz.translate.goog\/ru\/news\/a-mamin-provel-zasedanie-nackomissii-po-perevodu-alfavita-kazahskogo-yazyka-na-latinskuyu-grafiku-280497?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=es&amp;_x_tr_pto=op,wapp\">neueste und aktuelle Version<\/a> wurde Anfang 2021 vorgestellt und gut angenommen. Allerdings scheint sie noch immer unzureichend. Daher forderte Pr&#xE4;sident Toqaev am 16. Juni 2022, die Umstellung des Alphabets zu verlangsamen und so unerw&#xFC;nschten Auswirkungen, Bedenken und sprachlichen Verzerrungen zu verringern. <\/p>\n\n\n\n<p>Gleichzeitig betonte der Pr&#xE4;sident, dass es f&#xFC;r junge Kasach:innen am wichtigsten sei, ihre Sprache zu beherrschen und sich ihres sprachlichen Erbes bewusst zu sein. <em>&#x201E;Die Hauptsache ist, dass die B&#xFC;rger, insbesondere unsere jungen Leute, alle W&#xF6;rter der kasachischen Sprache in Schrift kennen. Mit anderen Worten, es ist notwendig, die Rechtschreibregeln unserer Sprache zu &#xFC;berarbeiten&#x201C;<\/em>, erkl&#xE4;rte Toqaev. <\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Eine symboltr&#xE4;chtige Pr&#xE4;sentation <\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p> Konkret wurde die aktualisierte Version des lateinischen Alphabets mit seinen Verbesserungen am 28. Januar 2021 durch eine Expert:innen-Kommission des Ahmet-Ba&#x131;tursunov-Instituts f&#xFC;r Linguistik <a href=\"https:\/\/primeminister.kz\/ru\/news\/a-mamin-provel-zasedanie-nackomissii-po-perevodu-alfavita-kazahskogo-yazyka-na-latinskuyu-grafiku-280497\">vorgestellt<\/a>. Dieses symbolische Ereignis fand w&#xE4;hrend der Feierlichkeiten zum 30. Jahrestag der Unabh&#xE4;ngigkeit Kasachstans statt. <\/p>\n\n\n\n<p>In diesem Zusammenhang sagte der damalige Premierminister <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Asqar_Mamin\">Asqar Mamin<\/a>: <em>&#x201E;Eine verbesserte Version des Alphabets wird der Entwicklung der kasachischen Sprache neue Impulse geben und zu ihrer Modernisierung im Einklang mit modernen Trends beitragen. In der kommenden Zeit m&#xFC;ssen viele Vorarbeiten f&#xFC;r den schrittweisen &#xDC;bergang der kasachischen Sprache zur lateinischen Schrift geleistet werden.&#x201C;<\/em> Mamin erkl&#xE4;rte auch, dass mehr als 40 Versionen bei der Kommission zur Untersuchung eingereicht worden seien. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lest auch auf Novastan: <\/strong><a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/kasachstan\/tatsachlich-liebe-das-kasachische-und-die-lateinische-schrift\/\"><strong>Tats&#xE4;chlich, Liebe: Das Kasachische und die lateinische Schrift <\/strong><\/a> <\/p>\n\n\n\n<p>Wie die t&#xFC;rkische Nachrichtenagentur <a href=\"https:\/\/www.aa.com.tr\/en\/asia-pacific\/kazakhstan-opens-new-latin-alphabet-to-public-opinion\/2217193#:~:text=The%20National%20Alphabet%20Commission%20was,language%20using%20the%20Latin%20alphabet.\">Anadolu<\/a> berichtete, wurde die optimierte Version des lateinischen Alphabets zwischen April und Mai 2021 zur &#xF6;ffentlichen Diskussion gestellt. Das neue Alphabet besteht aus 31 Buchstaben, von denen einige diakritische Zeichen erhalten wie &#x4D9; (&#xE4;), &#x4E9; (&#xF6;), &#x4AF; (&#xFC;), &#x4B1; (&#x16B;), &#x493; (&#x11F;), &#x448; (&#x15F;). Es wurde nach dem Prinzip &#x201E;ein Laut, ein Buchstabe&#x201C; erstellt und entspricht dem qwerty-Standard f&#xFC;r digitales Schreiben. <\/p>\n\n\n\n<p>Trotz der Probleme in Bezug auf die Funktionalit&#xE4;t des neuen Alphabets haben die Kasach:innen es bereits in ihr t&#xE4;gliches Leben eingef&#xFC;hrt. Trotz der gegenw&#xE4;rtigen Rechtschreibfehler schreiben immer mehr Gesch&#xE4;fte ihren Namen in lateinischer Schrift. An kasachischen Schulen werden bereits Kurse in lateinischer Schrift angeboten und ein Medienunternehmen hat sogar die Initiative ergriffen, im neuen Alphabet zu ver&#xF6;ffentlichen. <\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Das Alphabet &#xE4;ndern: ein alter Wunsch<\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p> Der Wunsch, das kasachische Alphabet zu &#xE4;ndern, ist nicht neu. Bereits nach der Unabh&#xE4;ngigkeit des Landes von der Sowjetunion im Jahr 1991 sprachen Sprachwissenschaftler:innen von der Notwendigkeit, auf das lateinische Alphabet umzusteigen. Dieses wurde bereits in den Jahren 1929-1939 in Folge des sowjetischen Latinisierungsprogramms verwendet, bevor die Sprache auf das kyrillische Alphabet umgestellt wurde. <\/p>\n\n\n\n<p>Im Jahr 2012 wurde die Reform des Alphabets in das nationale Strategieprogramm <a href=\"https:\/\/kazakhstan2050.com\/\">Kasachstan-2050<\/a> aufgenommen und 2025 als Datum f&#xFC;r die vollst&#xE4;ndige Umsetzung des neuen Alphabets angegeben, wie das australische Portal <a href=\"https:\/\/theconversation.com\/kazakhstan-is-changing-its-alphabet-heres-why-87466\">The Conversation<\/a> zusammenfasst. 2017 wurde mit Pilotanwendungen des Alphabets begonnen, nachdem zuvor das Dekret zur Formalisierung des &#xDC;bergangs verabschiedet worden war. Dar&#xFC;ber hinaus ist bis heute aber nicht viel passiert. <\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Ein Wechsel aus geopolitischen Gr&#xFC;nden<\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p> Die Gr&#xFC;nde f&#xFC;r den &#xDC;bergang zum lateinischen Alphabet haben praktische, aber auch historische, spirituelle und vor allem geopolitische Ursachen. Einige Stimmen sehen darin eine sprachliche Modernisierung und Entkolonialisierung sowie einen Schritt zu engeren Beziehungen mit dem Westen und den Turkv&#xF6;lkern, w&#xE4;hrend gleichzeitig der Einfluss Russlands vermindert wird. <\/p>\n\n\n\n<p>Tats&#xE4;chlich lohnt es sich, an die Worte des ehemaligen Pr&#xE4;sidenten Nazarbaev zu erinnern, als er 2017 f&#xFC;r die &#xC4;nderung des Alphabets eintrat. <em>&#x201E;Hinter der Umstellung auf die lateinische Schrift steckt eine tiefe Logik. Dies liegt an modernen Technologien, der Umgebung und Kommunikation sowie an den Besonderheiten von Bildungs- und Wissenschaftsprozessen des 21. Jahrhunderts. Von der Schulbank an lernen unsere Kinder Englisch und lateinische Buchstaben, daher sollte es keine Schwierigkeiten und Hindernisse f&#xFC;r die junge Generation geben&#x201C;<\/em>, sagte er nach Angaben von <a href=\"https:\/\/eadaily.com\/ru\/news\/2017\/04\/12\/nazarbaev-est-glubokaya-logika-perehoda-kazahstana-na-latinicu\">EurAsia Daily Press<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lest auch auf Novastan: <\/strong><a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/kasachstan\/der-vater-des-neuen-kasachischen-alphabets-erhaelt-amerikanischen-preis\/\"><strong>Der Vater des neuen kasachischen Alphabets erh&#xE4;lt amerikanischen Preis <\/strong><\/a> <\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Die Stimmen, die sich f&#xFC;r eine &#xC4;nderung des Alphabets aussprechen, machen auch darauf aufmerksam, dass die Bev&#xF6;lkerung des Landes derzeit &#xFC;berwiegend ethnisch kasachisch ist (70 Prozent). Im Gegensatz dazu machen ethnische Russ:innen nur 20 Prozent der Bev&#xF6;lkerung aus. Auch die Schulen und Bildungseinrichtungen des Landes unterrichten &#xFC;berwiegend auf Kasachisch. Eine Umfrage aus dem Jahr 2009 ergab jedoch, dass 94 Prozent der Bev&#xF6;lkerung Russisch verstehen, w&#xE4;hrend es bei Kasachisch nur 74 Prozent sind. <\/p>\n\n\n\n<p><em>Als jemand, der in der &#xC4;ra der Unabh&#xE4;ngigkeit Kasachstans aufgewachsen ist &#x2013; einer Zeit, die von Verwestlichung und Globalisierung gepr&#xE4;gt war &#x2013; unterst&#xFC;tze ich die Latinisierung von ganzem Herzen<\/em>&#x201C;, erkl&#xE4;rte der K&#xFC;nstler und Aktivist Erden Zikiba&#x131; 2017 gegen&#xFC;ber <a href=\"https:\/\/eurasianet.org\/kazakhstan-new-latin-alphabet-criticized-as-apostrophe-catastrophe\">Eurasia.net<\/a>. Die Verwendung eines lateinischen Alphabets k&#xF6;nne seiner Meinung nach dazu dienen, <em>&#x201E;die Wahrnehmung und das Prestige der kasachischen Sprache von ihrem derzeitigen marginalen und zweitrangigen Status zu erheben, in dem sie anfangen k&#xF6;nnte, sich gegen Russisch, Englisch und so weiter zu verteidigen.&#x201C;<\/em><\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pragmatische Gr&#xFC;nde<\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p>\nEs gibt aber auch pragmatische Gr&#xFC;nde und Argumente f&#xFC;r die &#xDC;bernahme des lateinischen Alphabets: Diese Umstellung erleichtert Ausl&#xE4;nder:innen das Kasachischlernen und bringt jungen Menschen ihre Herkunftskultur und ihre gemeinsamen Wurzeln mit anderen turksprachigen L&#xE4;ndern n&#xE4;her.\n\n<\/p>\n\n\n\t\t\t<div class=\"hp-newsletter col-span-3 lg:col-span-1 flex flex-col bg-primary-100 border-t-8 border-secondary-500 rounded-lg justify-center items-center lg:items-stretch px-6 py-6 gap-4 box-border\">\n\t\t\t<div class=\"flex\">\n\t\t\t\t<div class=\"enveloppe\">\n\t\t\t\t\t<i class=\"far fa-envelope text-5xl text-secondary-300\"><\/i>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"formulaire_nl\">\n\t\t\t\t\t<p>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"font-bold text-xl block\">Ganz Zentralasien in deiner Mailbox<\/span>\n\t\t\t\t\t\tAbonniert unseren w&#xF6;chentlichen Newsletter\t\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t<form class=\"flex w-3\/4 lg:w-full\" action=\"https:\/\/us4.list-manage.com\/subscribe?u=6a15a2256d412b041fdec39e8&amp;id=d479236523\" method=\"post\" id=\"mc-embedded-subscribe-form\" name=\"mc-embedded-subscribe-form\" target=\"_blank\" novalidate=\"\">\n\t\t\t\t\t\t<input class=\"flex-grow py-2 px-3 border border-primary-300 rounded-l\" type=\"email\" placeholder=\"Email\" name=\"EMAIL\" id=\"mce-EMAIL\">\n\t\t\t\t\t\t<button class=\"bg-secondary-500 py-2 px-3 text-white rounded-r-md border border-secondary-500\" type=\"submit\" value=\"\" name=\"subscribe\">Registrieren<\/button>\n\t\t\t\t\t<\/form>\n\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\" class=\"underline text-secondary-700\">Entdeckt die neueste Ausgabe<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\t\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div><!-- newsletter -->\n\t\t\n\n\n\n<p>\n\nDie Philologin Ze&#x131;nep Bazarbaeva erkl&#xE4;rte in einem Interview mit dem nationalen Sender <a href=\"https:\/\/qazaqtv.com\/en\/news\/society\/2670-transition-to-latin-script-is-step-towards-globalization-expert-says\">Qazaq TV<\/a>, dass der &#xDC;bergang zur lateinischen Schrift den Eintritt Kasachstans in den globalen Informationsraum beschleunige. Gleichzeitig werde sich die Weltgemeinschaft, die zu 80-90 Prozent das lateinische Alphabet schreibt und liest, leichter mit dem reichen Erbe, der Kultur und der Geschichte der kasachischen Nation vertraut machen k&#xF6;nnen.\n<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Eine Ver&#xE4;nderung des literarischen Erbes? <\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p> Kritiker:innen sprechen jedoch von einer Laune der Eliten, dem Verlust des kulturellen Erbes, einschlie&#xDF;lich der in den letzten 60 Jahren entwickelten Literatur des Landes, und der Unf&#xE4;higkeit der &#xE4;lteren Generation, sich an das neue Alphabet anzupassen. Auch die Kosten einer solchen Transformation werden kritisiert. Sie bel&#xE4;uft sich laut dem staatlichen Nachrichtenportal <a href=\"https:\/\/www.ktk.kz\/ru\/news\/video\/2018\/01\/17\/88098\/\">KTK.kz<\/a> auf 664 Millionen US-Dollar (662 Millionen Euro). <\/p>\n\n\n\n<p>Dar&#xFC;ber hinaus gibt es Versuche, das Thema zu politisieren, indem eine Bedrohung der Rechte von russischsprachigen Menschen durch die &#xC4;nderung des Alphabets heraufbeschworen wird. Pr&#xE4;sident Toqaev versicherte jedoch, dass sich an der Rolle der russischen Sprache in Kasachstan nichts &#xE4;ndern werde. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lest auch auf Novastan: <\/strong><a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/kasachstan\/pro-und-contra-soll-kasachisch-in-lateinschrift-wiedergegeben-werden\/\"><strong>Pro und Contra: Soll Kasachisch in Lateinschrift wiedergegeben werden? <\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><em>&#x201E;Ich meine, dass diejenigen, die behaupten, dass die Position der russischen Sprache in Kasachstan geschw&#xE4;cht, verringert oder gar besch&#xE4;digt worden sei, sich vollkommen gegen die Wahrheit richten. Sie argumentieren schlecht, um dieses oder jenes zu politisieren. [&#x2026;] Im Allgemeinen hat sich die Situation der russischen Sprache in Kasachstan nicht verschlechtert. Da bin ich mir sicher&#x201C;<\/em>, <a href=\"https:\/\/informburo.kz\/novosti\/tokaev-prokommentiroval-situaciyu-s-russkim-yazykom-v-kazaxstane\">erkl&#xE4;rte<\/a> Toqaev am 15. Juni 2022 in einem Interview mit dem russischen Fernsehsender Rossiya 24. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Indira Ram&#xED;rez\nRedakteurin f&#xFC;r Novastan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Aus dem <\/strong><a href=\"https:\/\/novastan.org\/fr\/kazakhstan\/le-kazakhstan-avance-doucement-mais-surement-vers-ladoption-de-lalphabet-latin\/\"><strong>Franz&#xF6;sischen<\/strong><\/a><strong> von Robin Roth<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Noch mehr Zentralasien findet ihr auf unseren Social Media Kan&#xE4;len, schaut mal vorbei bei <\/span><a href=\"https:\/\/twitter.com\/novastan_de\"><span style=\"font-weight: 400;\">Twitter<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/Novastan.org\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Facebook<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><a href=\"https:\/\/telegram.me\/novastan\"><span style=\"font-weight: 400;\">Telegram<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/novastan\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Linkedin<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> oder <\/span><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/novastanorg\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Instagram<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. F&#xFC;r Zentralasien direkt in eurer Mailbox k&#xF6;nnt ihr euch auch zu unserem <\/span><a href=\"http:\/\/eepurl.com\/O0Qub\"><span style=\"font-weight: 400;\">w&#xF6;chentlichen Newsletter anmelden<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seit 2017 arbeitet Kasachstan am &#xDC;bergang vom kyrillischen zum lateinischen Alphabet, da letzteres als besser geeignet f&#xFC;r die kasachische Sprache gilt. Nach mehreren Fehlschl&#xE4;gen und Kritik hat sich die Regierung nun aber entschieden, das Tempo in dieser komplexen Angelegenheit zu verlangsamen. Bei den Olympischen Winterspielen 2022 haben Kasachstans Athlet:innen auf ihrer Kleidung erstmals den Namen [&#x2026;]<\/p>\n","protected":false},"author":1605,"featured_media":30363,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[4357,4],"tags":[2344,1734,4679,693,2345,4680,4681],"coauthors":[4592],"class_list":["post-30362","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gesellschaft-und-kultur","category-kasachstan","tag-alphabet","tag-kasachisch","tag-kasachische-sprache","tag-kasachstan","tag-kyrillisch","tag-latein","tag-linguistik"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30362","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1605"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30362"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30362\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":38849,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30362\/revisions\/38849"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30363"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30362"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30362"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30362"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=30362"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}