{"id":25932,"date":"2021-03-24T12:47:37","date_gmt":"2021-03-24T11:47:37","guid":{"rendered":"https:\/\/novastan.org\/de\/?p=25932"},"modified":"2021-08-21T11:16:40","modified_gmt":"2021-08-21T09:16:40","slug":"wie-fuenf-forschende-fuer-die-sprachen-der-pamir-region-kaempfen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/novastan.org\/de\/tadschikistan\/wie-fuenf-forschende-fuer-die-sprachen-der-pamir-region-kaempfen\/","title":{"rendered":"Wie f\u00fcnf Forschende f\u00fcr die Sprachen der Pamir-Region k\u00e4mpfen"},"content":{"rendered":"<p><strong>Gleich mehrere Pamirsprachen stehen kurz vor dem Aussterben. F&#xFC;r ihren Erhalt engagieren sich nun die Sprechenden selbst.&#xA0;F&#xFC;nf von ihnen stellte Asia-Plus am 23. August 2020 vor. Mit freundlicher Genehmigung der Redaktion &#xFC;bersetzen wir den Artikel aus dem Russischem. Fotos der Portr&#xE4;tierten finden sich im <a href=\"https:\/\/asiaplustj.info\/ru\/news\/tajikistan\/society\/20200823\/kak-5-molodih-issledovatelei-boryutsya-za-sohranenie-pamirskogo-yazika\">Originalbeitrag<\/a>.<\/strong><a href=\"\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Firus Sabsalijew &#x2013; der Regisseur<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Der Schauspieler Firus Sabsalijew dreht seit vielen Jahren Kinofilme, organisiert und realisiert den Dreh. Vor einem Jahr startete er ein neues Projekt: H&#xF6;rb&#xFC;cher auf Pamirsprachen. Es erfuhr viel Unterst&#xFC;tzung und befindet sich gerade in der Abschlussphase. Ein H&#xF6;rbuch umfasst zwei Teile der &#x201E;M&#xE4;rchen des tadschikischen Volkes&#x201C; (&#x201E;Afsonachoi chalki totschik&#x201C;) &#x2013; zwei CDS mit jeweils 15 Geschichten. Die Sammlung besteht aus M&#xE4;rchen in den Sprachen <a href=\"https:\/\/de.qaz.wiki\/wiki\/Shughni_language\">Shughni<\/a>, <a href=\"https:\/\/de.qaz.wiki\/wiki\/Rushani_language\">Rushani<\/a> und <a href=\"https:\/\/de.qaz.wiki\/wiki\/Wakhi_language\">Wakhi<\/a>. Sabsalijew betont, dass er dieses Projekt zugunsten der Erhaltung der <a href=\"https:\/\/de.qaz.wiki\/wiki\/Pamir_languages\">Pamirsprachen<\/a> ins Leben rief.<\/p>\n\n\n<p style=\"background-color: #d4d4d4;\"><span style=\"color: #000000;\">Novastan ist das einzige deutschsprachige Nachrichtenmagazin &#xFC;ber Zentralasien. Wir arbeiten auf Vereinsgrundlage und <a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/novastan-ev\/werde-unser-mitglied-werde-novastan\/\"><strong>Dank eurer Teilnahme<\/strong><\/a>. Wir sind <a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/novastan-ev\/unser-projekt\/\">unabh&#xE4;ngig<\/a> und wollen es bleiben, daf&#xFC;r brauchen wir euch! Durch jede noch so kleine <strong><a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/novastan-ev\/spenden\/\">Spende<\/a><\/strong> helft ihr uns, weiter ein realit&#xE4;tsnahes Bild von Zentralasien zu vermitteln.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p><em>&#x201E;Ich bin kein Sprachwissenschaftler und kein Linguist, aber ich kann nicht mehr tatenlos bleiben. Ich war sehr froh, dass mein Projekt unterst&#xFC;tzt wurde. Ich liebe es, die Menschen zu erfreuen und etwas N&#xFC;tzliches zu tun&#x201C;<\/em>, so Sabsalijew. <em>&#x201E;Ich bin heute mit Freude bei der Sache und bem&#xFC;he mich, mit meiner Arbeit andere zu erfreuen.&#x201C;<\/em> Wenn die Arbeiten an dem H&#xF6;rbuch abgeschlossen sind, soll es im <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=3lRPoOEn5rw&amp;list=PLDXGhtNfrpPcr2LUQtUY4Ch8dcbI4JRlX\">Internet frei verf&#xFC;gbar<\/a> sein. Au&#xDF;erdem arbeitet Sabsalijew als Regisseur an weiteren &#xE4;hnlichen Projekten: sowjetische Zeichentrickfilme und Filme auf Shughni, die auf <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCoF2YLNwnrbOkrjzsknDWQg\/videos\">YouTube anzusehen<\/a> sind.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"&#x41B;&#x430;&#x43A; &#x41B;&#x430;&#x43A;\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/YLCCtSU4AMo?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p><em>&#x201E;Aber allein meine H&#xF6;rb&#xFC;cher sind nicht genug&#x201C;<\/em>, ist sich Sabsalijew bewusst, <em>&#x201E;um die Sprache zu erhalten, muss sie gelernt werden. Die Pamirsprachen sollten zum Lehrplan in Schulen geh&#xF6;ren, in den ersten Klassen. Im &#xF6;rtlichen Fernsehen &#x201A;Badachschon&#x2018; m&#xFC;sste die heimische Sprache zu h&#xF6;ren sein, und nat&#xFC;rlich ein Radiosender, der in Pamirsprachen sendet.&#x201C;<\/em> Auch seinen Film &#x201E;Der Prophet. Das Leben des Omar Chajm&#x201C;, den er im Iran drehte, will er synchronisieren lassen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sawri Kuwatbekowna &#x2013; die Komparatistin<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Seit einigen Jahren schon lebt Sawri Kuwatbekowna in den USA und reist durch viele L&#xE4;nder. <em>&#x201E;Auf meinen Reisen erforsche ich die Sprachen, lausche den Kl&#xE4;ngen der verschiedenen Sprachen. Ich stelle mir immer die Frage, inwiefern sie meiner Muttersprache &#xE4;hneln &#x2013; dem Pamirischen&#x201C;<\/em>, so Kuwatbekowna. <em>&#x201E;Zum Beispiel das Wort &#x201A;Frau&#x2018; hei&#xDF;t im Griechischen &#x201A;genika&#x2018; &#x2013; genauso wie in Shughni: &#x201A;genik&#x2018;. Auf Hindi sagt man &#x201A;jaldi&#x2018;, was &#x201A;schneller&#x2018; hei&#xDF;t, im Persischen &#x201A;x&#xCF;st&#x2018; f&#xFC;r &#x201A;nass&#x2018;, das bulgarische &#x201A;chashma&#x2018; bedeutet &#x201A;Quelle&#x2018; &#x2013; all diese W&#xF6;rter benutzen wir auch in Shughni. Viele andere Sprachen gibt es mit W&#xF6;rtern aus meiner Muttersprache.&#x201C;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lesen Sie<\/strong> <strong>auch bei Novastan: <a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/tadschikistan\/pamirsprachen-vom-aussterben-bedroht\/\">Pamirsprachen vom Aussterben bedroht<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Es mache sie traurig, dass W&#xF6;rter, die in der Steinzeit benutzt wurden, heute viel seltener w&#xFC;rden &#x2013; stattdessen spreche man mehr und mehr in technischen Begriffen. <em>&#x201E;Das bemerkst Du nicht, solange Du nicht au&#xDF;erhalb von Tadschikistan lebst&#x201C;<\/em>, sagt sie. Kuwatbekowna arbeitet eigentlich im Gesundheitswesen, parallel besch&#xE4;ftigt sie sich aber auch mit &#xDC;bersetzungen und Nachhilfeunterricht, dabei spricht sie reines Shughni.<\/p>\n\n\n\n<p>In den Sozialen Netzwerken hat Sawri Kuwatbekowna die Gruppe &#x201E;Pamirsprachen&#x201C; gegr&#xFC;ndet, wo sie regelm&#xE4;&#xDF;ig interessante Fakten, Lieder, wissenschaftliche Studien und Geschichten rund um das Thema teilt. Auf dieser Plattform f&#xE4;llt es ihr dann besonders leicht, sich mit den Menschen aus ihrem Heimatland in der Muttersprache auszutauschen. <em>&#x201E;Ich habe Kontakt zu Leuten, die reines Shughni sprechen&#x201C;<\/em>, sagt Kuwatbekowna. <em>&#x201E;Mit diesen Menschen teile ich Sprache und Kultur &#xFC;ber den Fluss hinweg &#x2013; <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Badachschan\">Badachschan<\/a>-Afghanistan &#x2013; und sie leben in den USA. Immer, wenn ich eine Frage zu einem unverst&#xE4;ndlichen Wort habe, wende ich mich an sie.&#x201C;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lesen Sie auch bei Novastan: <a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/tadschikistan\/warum-es-in-tadschikistan-schwer-ist-tadschikisch-zu-lernen\/\">Warum es in Tadschikistan schwer ist, Tadschikisch zu lernen<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ihr Interesse an den Pamirsprachen entdeckte Kuwatbekowna w&#xE4;hrend ihres Studiums der englischen und franz&#xF6;sischen Sprache an der staatlichen Universit&#xE4;t in <a href=\"http:\/\/%5Bhttps:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Chorugh%5D\">Chorugh<\/a>. Nach ihrem Master-Abschluss in Linguistik an der Kunstfakult&#xE4;t der Uni im indischen Delhi University, begann Kuwatbekowna, als Englischlehrerin an der professionellen Sprachschule der Zentralasien-Universit&#xE4;t in Tadschikistan zu arbeiten. Besonders habe sie ihr verstorbener Cousin Tupchi Bachtibekow inspiriert, der als einer der ersten die Pamirisprachen thematisierte. Er hatte mehrere wissenschaftliche Arbeiten &#xFC;ber die Struktur der Shughni verfasst und trug wesentlich zum Studium der Pamirsprachen bei.<\/p>\n\n\n\n<p>Auch Kuwatbekowna ist davon &#xFC;berzeugt, dass es zu deren Erhalt Medien, Radio, B&#xFC;cher, Zeitungen und Fernsehen brauche. All dies sollte den Sprechenden zur Verf&#xFC;gung stehen. Aber auch die Menschen selbst sollten die Sprache nicht sterben lassen, denn Sprache sei ein Spiegelbild der Kultur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Safo Alinasar &#x2013; der Dichter<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Safo Alinasar ist ein <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/Safo-Alinazar-Sheren-&#x421;&#x430;&#x444;&#x43E;-&#x410;&#x43B;&#x438;&#x43D;&#x430;&#x437;&#x430;&#x440;-&#x428;&#x435;&#x44A;&#x440;&#x435;&#x43D;-1791278151163715\/\">aktiver, junger Dichter<\/a>, der Gedichte und Lieder in seiner pamirischen Muttersprache schreibt. Bis heute hat er zwei B&#xFC;cher in Shughni ver&#xF6;ffentlicht. Das erste Buch mit dem Titel &#x201E;Feuer, Wasser, Rauch&#x201C; enth&#xE4;lt ausschlie&#xDF;lich Gedichte in Shughni, der Titel des zweiten Buches, &#x201E;Nan ziv&#x201C;, bedeutet Muttersprache und wurde bereits von vielen romanischsprachigen Amateurdichtern gesch&#xE4;tzt. Hauptberuflich arbeitet Alinasar im Bildungswesen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lesen Sie auch bei Novastan: <a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/tadschikistan\/leben-auf-dem-dach-der-welt-ueber-tadschikische-und-pamirische-identitaeten\/\">Leben auf dem Dach der Welt: &#xDC;ber tadschikische und pamirische Identit&#xE4;ten<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>&#x201E;Von Zeit zu Zeit schreibe, komponiere und ver&#xF6;ffentliche ich meine neuen Gedichte in Pamirsprache, meistens in den Weiten des Internets&#x201C;<\/em>, so der Dichter Alinasar. <em>&#x201E;Ich denke, dieses m&#xFC;ndliche Wissen &#xFC;ber die Sprache wird von Generation zu Generation weitergegeben, und auf diese Weise k&#xF6;nnen wir zumindest einen Teil davon bewahren, wenn nicht sogar alles. Ich bin froh, dass ich einen Beitrag leisten kann. Heute befinden sich unsere Pamirsprachen in einer sehr schwierigen Situation, Globalisierung und Fehl&#xFC;bersetzung verschlimmern und zerst&#xF6;ren die Einzigartigkeit dieser Sprachen.&#x201C;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Chusnija Chutschamerowa &#x2013; die Sprachwissenschaftlerin<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Chusnija Chutschamerowa engagiert sich im Verband f&#xFC;r Studien bedrohter Sprachen und lebt seit mehr als zehn Jahren in New York. Sie hat die Pamirsprachen studiert und spricht bereits mit ihren 21 Jahren als Referentin vor amerikanischen Studenten &#xFC;ber bedrohte Sprachen auf der ganzen Welt. Zu Forschungszwecken besuchte sie auch schon ein paar Mal Tadschikistan, um dort &#xE4;ltere Menschen im Pamir zu interviewen. F&#xFC;r ihre Recherche suchte sie nach seltenen W&#xF6;rtern, die noch von der &#xE4;lteren Generation verwendet werden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lesen Sie auch bei Novastan: <a href=\"https:\/\/novastan.org\/de\/kirgistan\/frauen-am-steuer-dokumentarfilm-uber-die-frauen-des-pamir\/\">Frauen am Steuer: Dokumentarfilm &#xFC;ber die Frauen des Pamir<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>&#x201E;Um den Verfall der Pamirsprache zu verhindern, versuche ich alles, was ich erfahren kann, zu bewahren &#x2013; jede Information&#x201C;<\/em>, sagt die junge Sprachforscherin. Sie berichtet von ihrer Arbeit in englischer Sprache, um das Thema weltweit bekanntzumachen. <em>&#x201E;Das ist mein Job, ich erz&#xE4;hle viel &#xFC;ber Tadschikistan, &#xFC;ber unsere Sprache, Kultur und den Alltag. Ich tue, was ich kann, um meine Muttersprache zu bewahren, auch wenn ich weit jenseits des Ozeans lebe. Ich habe diese Gelegenheit und das ist meine Mission und eine sehr wichtige Sache.&#x201C;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Chutschamerowa schreibt auch Kinderb&#xFC;cher &#x2013; in f&#xFC;nf Pamirsprachen: Shughni, Rushani, Wakhi, Bartangi und Ishkashmi. Die Reihe besteht aus gesammelten Geschichten in Pamirsprache. Die Initiative komme zur rechten Zeit, meint Chutschamerowa: <em>&#x201E;Die Zukunft der Sprache liegt in den H&#xE4;nden der Kinder, und B&#xFC;cher in ihrer Muttersprache werden dazu beitragen, ihr Wissen &#xFC;ber die Sprache und die Geschichte ihrer Vorfahren zu st&#xE4;rken.&#x201C;<\/em> <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Scherwonscho Alomschojew &#x2013; der Forscher&#xA0;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Auch Scherwonscho Alomschojew widmete als junger Wissenschaftler den Pamirsprachen seine ganze wissenschaftliche Arbeit. Er entdeckte dabei zahlreiche Fakten und Werken von weltber&#xFC;hmten Historikern und Schriftstellern. <em>&#x201E;Es wurden viele wissenschaftliche Arbeiten &#xFC;ber die Sprache geschrieben und verschiedene B&#xFC;cher ver&#xF6;ffentlicht, aber leider wurden alle diese Arbeiten vor dem Zusammenbruch der Sowjetunion erstellt&#x201C;<\/em>, r&#xE4;umt Alomschojew&#xA0; ein. <\/p>\n\n\n<p style=\"background-color: #d4d4d4;\"><span style=\"color: #000000;\">Lust auf Zentralasien in eurer Mailbox? Abonniert unseren kostenlosen w&#xF6;chentlichen Newsletter <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/2ff41361.sibforms.com\/serve\/MUIFAD3kOVgHRZMEzVL0tQuvV__Lm5slYuTqY-DEgdyDpH9WazOpCwYD2CLbIZdPKxyD_Mnaw2SKMY78StG6vCfPNIE1HcIumNXgnjsKyqsb8MuZ5Ng1jN3cNsBhf4SSp2VDJAgy_38b6jiUL7aU6Y-RaIAVhUpNqW1tNwmWOB-8YcNp9LBWEk57rUlkszlx_tQ8qxYED63Sz6UU\">mit einem Klick.<\/a><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><em>&#x201E;Zu dieser Zeit wurden verschiedene Schulb&#xFC;cher ver&#xF6;ffentlicht, es gab einen Pamir-Verlag, Zeitungen, Zeitschriften sowie Radio- und Fernsehsendungen, in denen &#xFC;ber die Bedeutung der Existenz und den Erhalt der Sprache diskutiert wurde. Es gab fakultativen Unterricht in Shughni, Shughni-Alphabet und -Grammatik&#xA0; sowie ein Yazgulam-Alphabet, Lehrb&#xFC;cher wurden publiziert.&#x201C;<\/em> Alomschojew bedauert, dass mittlerweile Drucke und Ver&#xF6;ffentlichungen in Pamirsprachen aus den Massenmedien verschwanden. <em>&#x201E;Es ist traurig, dass das Schicksal der Pamirsprachen heute nur noch diejenigen betrifft, die sie sprechen, und die Sprecher selbst um sie k&#xE4;mpfen.&#x201C;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Wasila Bulbulschojewa f&#xFC;r <a href=\"https:\/\/asiaplustj.info\/ru\/news\/tajikistan\/society\/20200823\/kak-5-molodih-issledovatelei-boryutsya-za-sohranenie-pamirskogo-yazika\">Asia-Plus<\/a><\/strong><a href=\"\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Aus dem Russischen von Peggy Lohse<\/strong><\/p>\n\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Noch mehr Zentralasien findet ihr auf unseren Social Media Kan&#xE4;len, schaut mal vorbei bei <\/span><a href=\"https:\/\/twitter.com\/novastan_de\"><span style=\"font-weight: 400;\">Twitter<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/Novastan.org\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Facebook<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><a href=\"https:\/\/telegram.me\/novastan\"><span style=\"font-weight: 400;\">Telegram<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/novastan\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Linkedin<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> oder <\/span><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/novastanorg\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Instagram<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. F&#xFC;r Zentralasien direkt in eurer Mailbox k&#xF6;nnt ihr euch auch zu unserem <\/span><a href=\"http:\/\/eepurl.com\/O0Qub\"><span style=\"font-weight: 400;\">w&#xF6;chentlichen Newsletter anmelden<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gleich mehrere Pamirsprachen stehen kurz vor dem Aussterben. F&#xFC;r ihren Erhalt engagieren sich nun die Sprechenden selbst.<\/p>\n","protected":false},"author":458,"featured_media":25996,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[4357,6],"tags":[744,1668,2307,4148,1482,1294],"coauthors":[2425,3683],"class_list":["post-25932","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gesellschaft-und-kultur","category-tadschikistan","tag-kultur","tag-pamir","tag-pamirgebirge","tag-pamirsprachen","tag-sprache","tag-tadschikistan"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25932","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/458"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25932"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25932\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/25996"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25932"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25932"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25932"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/novastan.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=25932"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}