<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>kasachische Sprache Archives</title>
	<atom:link href="https://novastan.org/de/tag/kasachische-sprache/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://novastan.org/de/tag/kasachische-sprache/</link>
	<description>Wissenswertes und Nachrichten aus Kirgistan, Tadschikistan, Usbekistan, Kasachstan und Turkmenistan</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Jan 2025 19:01:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2020/08/cropped-Logo_2_2000-1700-300DPI-32x32.png</url>
	<title>kasachische Sprache Archives</title>
	<link>https://novastan.org/de/tag/kasachische-sprache/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Besser spät als nie – drei Kasachstanerinnen lernen Kasachisch</title>
		<link>https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/besser-spaet-als-nie-drei-kasachstanerinnen-lernen-kasachisch/</link>
					<comments>https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/besser-spaet-als-nie-drei-kasachstanerinnen-lernen-kasachisch/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[thevillage]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jan 2025 19:01:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gesellschaft & Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachstan]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachisch]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[kasachische Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://novastan.org/de/?p=41251</guid>

					<description><![CDATA[<p>Seit einigen Jahren, sp&#xE4;testens jedoch seit dem 24. Februar 2022, interessieren sich vielerorts immer mehr Kasachstaner:innen f&#xFC;r ihre offizielle Staatssprache, dessen gesellschaftlicher Status noch immer vor dem des Russischen zur&#xFC;cktritt. Drei junge Frauen haben &#x201E;The Village&#x201C; von ihren Lernerfahrungen erz&#xE4;hlt. Nicht jeder beherrscht Kasachisch nach der Schulzeit, viele besch&#xE4;ftigen sich erst als Erwachsene tiefergehend mit [&#x2026;]</p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/besser-spaet-als-nie-drei-kasachstanerinnen-lernen-kasachisch/">Besser spät als nie – drei Kasachstanerinnen lernen Kasachisch</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Seit einigen Jahren, spätestens jedoch seit dem 24. Februar 2022, interessieren sich vielerorts immer mehr Kasachstaner:innen für ihre offizielle Staatssprache, dessen gesellschaftlicher Status noch immer vor dem des Russischen zurücktritt. Drei junge Frauen haben „The Village“ von ihren Lernerfahrungen erzählt.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Nicht jeder beherrscht Kasachisch nach der Schulzeit, viele beschäftigen sich erst als Erwachsene tiefergehend mit der Sprache. Wir haben mit drei Kasachischlernerinnen gesprochen, die uns von ihren Motivationen und Erfolgen berichten und ihre persönlichen Lernstrategien mit uns teilen.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Olga, 32, Fachberaterin</strong></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Meine Motivation</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Kasachisch wollte ich schon lernen, da habe ich noch die Schulbank gedrückt. Ich wollte Teil der kasachischsprachigen Sphäre sein. Außerdem sind für mich Patriotismus und der Respekt gegenüber dem kasachischen Volk untrennbar mit der Kenntnis der Staatssprache (in Kasachstan verwendeter Begriff, in Abgrenzung zum Russischen, der „offiziellen Sprache“; Anm. d. Ü.) verbunden, und da ich unser Land liebe, hat mich das zusätzlich motiviert. In der Schule habe ich damals die Basics gelernt, erst später bin ich richtig tief in die Sprache eingestiegen.</p>



<p class="wp-block-paragraph">An erster Stelle stand für mich das Verständnis des gesprochenen Kasachisch. Die Grammatik bereitete mir kaum Probleme, da profitiere ich als studierte Sprachwissenschaftlerin von meinem Vorwissen über den Aufbau von Sprachen. Wichtige Dokumente konnte ich schon bald allein aufsetzen, hier und da auch mal mithilfe eines Online-Übersetzers.</p>



<div class="flex flex-col md:flex-row justify-evenly items-center bg-yellow-100 my-20 p-10 space-y-10 subscribe">
	<div class="container flex flex-col lg:flex-row justify-between">
		<div class="flex flex-col w-full lg:w-3/5 pb-4">
			<h2 class="text-3xl text-secondary font-bold mb-4 text-[#749D02]">
								Unterstützt Novastan &#8211; das europäische Zentralasien-Magazin 
			</h2>
				Als vereinsgetragene, unabhängige Plattform lebt Novastan vom Enthusiasmus seiner ehrenamtlichen Mitarbeiter:innen &#8211; und von eurer Unterstützung! 
						</div>
		<div class="flex flex-col w-full lg:w-2/5 justify-items-center justify-center pb-4">
			<div class="rounded-md bg-accent-500 px-10 py-5 text-center w-72 mx-auto">
											<a class="block rounded bg-white p-2 mt-4 font-bold" href="https://novastan.org/de/novastan-ev/spenden/">Novastan unterstützen</a>
							</div>
		</div>
	</div>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">Anfangs fiel es mir nicht nur schwer, alles korrekt zu verstehen, sondern auch mich selbst auszudrücken. Da tragen die drei Sprachschulen, die ich besucht habe, auch ihre Mitschuld: Sie setzen die Grammatik in den Mittelpunkt, das Sprechen vernachlässigten sie leider komplett. Mein Niveau liegt zwar noch immer unter dem Durchschnitt, aber ich habe wahnsinnige Fortschritte gemacht.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Meine Herangehensweise</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Unsere Lehrerin gibt uns tolle Methoden an die Hand, aber das genügt mir nicht, darum schaue ich zusätzlich kasachische Serien. Seitdem ich weiß, was für fantastischen Content unser Land da zu bieten hat, komme ich davon nicht mehr los, auch wenn ich nur etwa 80 Prozent des Gesagten verstehe. Außerdem habe ich mir vor Kurzem einen Traum erfüllt und habe mir ein Theaterstück auf Kasachisch angesehen, eine Adaptation des Kinderbuchklassikers <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%82_%D0%9A%D0%BE%D0%B6%D0%B0"><em>Mein Name ist Koscha</em></a>. Ach ja, und in meiner Playlist wimmelt es nur so von großartigen kasachischsprachigen Interpret:innen!</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Erfolge</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dieses Jahr habe ich an mehreren Sprachwettbewerben teilgenommen, eine ganz neue Erfahrung für mich. Bei „Unsere Staatssprache – Zeichen der Unabhängigkeit“ belegte ich sogar den ersten Platz des ganzen Oblasts [größere Verwaltungseinheit, ähnlich einem Bundesland, Anm. d Red.] und qualifizierte mich für die Runde auf Landesebene. On top bedankte sich Staat mit einem Schreiben für mein sprachliches Engagement – da war ich völlig aus dem Häusschen!</p>



<p class="wp-block-paragraph">Besonders stolz war ich nach einem Live-Gespräch beim regionalen Radiosender. 45 Minuten habe ich durchgehalten, 45 Minuten nur auf Kasachisch! Da war Improvisation gefragt und das ist eigentlich gar nicht meins.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Tipps und Tricks</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Mir hilft es wahnsinnig, die eigenen Fortschritte zu beobachten und mir hin und wieder selbst auf die Schulter zu klopfen. Wenn ich das mal vergesse, sind da meine Liebsten zur Stelle und strahlen vor Stolz über meine Lernerfolge. So etwas wie einen Trick 17 gibt es meiner Meinung nach nicht, da können mir noch so viele Werbeanzeigen verklickern: „Mit uns sprichst du in zwei Monaten fließend!“ Sprache erfordert zwei Dinge: Disziplin, denn du musst dich regelmäßig dahinterklemmen, und Motivation, ohne die geht nichts.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Die Erfolge kommen nicht auf Knopfdruck, eine Sprache lernt man nie aus. Wir müssen geduldig mit uns selbst sein und dürfen Fehler nicht scheuen. Eine meiner Anti-Angst-Strategien ist es, Instagram-Stories hochzuladen, in denen ich von vorne bis hinten auf Kasachisch spreche.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Alexandra, 26 Logistikerin und Übersetzerin</strong></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Meine Motivation</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">So richtig angefangen habe ich erst vor zwei Jahren. Doch der Wunsch, Kasachisch zu sprechen, schlummerte schon immer in mir. Früher habe ich immer meine kasachischsprachigen Freund:innen angehauen <em>„Kannst du das hier mal übersetzen?“</em>, wenn ich mal wieder auf kasachischsprachigen Instagram-Accounts unterwegs war.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ebendiese Freunde waren einer der Stimuli, die mich zum Kasachischen brachten. Ihr Russisch wimmelte nur so von kasachischen Wörtern und ich hakte jedes Mal nach: <em>„Warum hast du das jetzt so gesagt? Und warum nicht so?“</em> Da hat sich nun einiges getan, obwohl ich gerne noch mehr Kasachisch sprechen würde.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Background und Fortschritte</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ich bin ausgebildete Übersetzerin für Koreanisch und Englisch. In der Schule hatte ich auch Kasachisch-Uunterricht, doch von damals ist leider wenig hängengeblieben. Dank der Sprachkurse habe ich meine Kenntnisse aufgefrischt und spreche halbwegs frei, wenn auch langsam, obwohl wir im Kurs tatsächlich viel Sprechen üben. Das kommt mir zugute, denn ich lerne gut übers Zuhören, weshalb ich den Gesprächen im Bus immer ganz Ohr bin. Nichtsdestotrotz fehlt es mir an Praxis.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Tipps und Tricks</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ganz egal ob Kasachisch, Koreanisch oder Englisch – um die Selbstdisziplin kommt niemand drumherum. Heutzutage sind wir alle ständig auf Achse. Wer eine Sprache lernen will, kommt aber nicht umhin, ihr täglich ein Stündchen seiner Aufmerksamkeit zu widmen.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Mein persönlicher Lerntipp: Sei neugierig, wenn dir Kasachisch im Alltag begegnet, auch an vermeintlich langweiligen Orten! Versuch Werbetafeln zu verstehen, klick die Youtube-Werbung ausnahmsweise mal nicht weg und hör mal genau hin, wenn diese Stimme in der Metro den nächsten Halt durchsagt. Beim Koreanischen hat mir diese Strategie geholfen. Oh, und das Allerwichtigste: unbekannte Wörter gleich nachschlagen! Ich habe mir schon ganze Apps auf Kasachisch übersetzt!</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Meine Pläne</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ich will mehr Podcasts auf Kasachisch hören, um so mein Ohr zu schulen. Kasachische Musik höre ich schon regelmäßig, am liebsten von <a href="https://www.youtube.com/watch?v=DdO7km4KC_Q">Miras Jugunusov</a> und <a href="https://www.youtube.com/watch?v=QQgH4IRbMSs">Moldanazar</a>, bei dem war ich sogar auf einem Konzert. In den Texten moderner kasachischsprachiger Interpret:innen entdecke ich ständig unbekannte Wörter und schöne Ausdrücke.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/politik-und-wirtschaft/souveraenitaet-angesichts-des-kriegs-die-ungewisse-zukunft-der-russischen-sprache-in-kasachstan/">Souveränität angesichts des Kriegs: Die ungewisse Zukunft der russischen Sprache in Kasachstan</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Auf Instagram folge ich außerdem ein paar Seiten, die die Grammatik verschiedener Fremdsprachen erklären – auf Kasachisch! So nutze ich meine allgemeine Neugierde für Sprachen, um gleichzeitig mein Allgemeinwissen und mein Kasachisch zu verbessern.</p>



<p class="wp-block-paragraph">So manche Lernmomente bleiben mir sicher noch lange im Gedächtnis. Eine ganze Zeit lang habe ich die Wörter Stau (<em>Keptelis</em>) und Taube (<em>Kepter</em>) verwechselt. Das war immer wieder lustig.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Tipps und Tricks</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Nur keine falsche Scheu, Fehler sind unabdingbar, wenn du Fortschritte machen willst. Außerdem sind unsere Sprachkenntnisse nicht gleich Null, nur weil wir einmal eine grammatische Regel falsch anwenden. Hab Geduld, sei hartnäckig, eine Sprache lernst du ein ganzes Leben lang und deine Sprachkenntnisse fütterst du nicht nur mit Wissen, sondern auch mit Erfahrung.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Lern mit den Inhalten, die DIR Spaß machen. Du schaust gerne lustige Youtube-Videos? Such dir eine:n lustige:n kasachische:n Youtuber:in! Du informierst dich gerne über das Weltgeschehen? Es gibt eine Reihe kasachischsprachiger Nachrichtenseiten! Ob du dich für Geschichte, Kultur oder sonst etwas interessierst, mach es dir beim Lernen zunutze!</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Anna, 34</strong></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Meine Motivation</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ich hatte Kasachisch zwar schon in der Schule gehabt, tiefer eingestiegen bin ich allerdings erst, seit meine Tochter auf der Welt ist. Wenn nicht ich ihr diese Sprache beibringe, wer dann?</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ich wand mich also an einige Nachhilfelehrer:innen. Doch die tischten mir genau die Methoden auf, die ich noch aus der Schulzeit kannte. Auf Instagram fand ich schließlich Lehrer:innen, die meine Erwartungen erfüllten. Ihre Stunden waren zwar teurer und ich zum gegebenen Zeitpunkt alles andere als flüssig, doch das war mir lieber als billigere Kurse, die mich nicht voranbrachten.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Erfolge</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Als ich anfing, kannte ich allerlei Wörter, konnte sie aber kaum zu einem gerade Satz zusammenfügen. Dafür wusste ich, wie der kasachische Dativ und die Regeln der <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Vokalharmonie">Vokalharmonie</a> funktionieren, jedenfalls in der Theorie. Nach nun bald drei Jahren verstehe ich die gesprochene Sprache besser und auch Gespräche gehen mir leichter von der Hand. Nach dem bestandenen A2-Test bereite ich mich nun auf den B1-Test vor.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lernen mit meiner Tochter</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Meine Tochter ist mittlerweile sieben Jahre alt und besucht die Kasachischkurse mit mir seit etwa fünf Monaten. Ich lege viel Wert darauf, dass sie mit Muttersprachlern lernt. Wenn ich mit ihr rede, streue ich hier und da kasachische Wörter ein, wie <em>qyzyl (</em>rot)oder <em>jasyl </em>(grün).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Anfangs sträubte sie sich oft dagegen. Doch ich gab nicht auf und suchte für sie Bücher auf Kasachisch, über die wir uns dann unterhielten. Mittlerweile hat sie ein echtes Sprachgefühl entwickelt, auch wenn sich hier und da Fehler einschleichen.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/sprache-als-mittel-zur-identitaetsfindung-und-abkehr-von-kolonialen-strukturen/">Sprache als Mittel zur Identitätsfindung und Abkehr von kolonialen Strukturen</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Natürlich geht sie nicht mit so großen Schritten voran wie Muttersprachler. Doch wenn sie mir beispielsweise sagt<em> „ich gehe in dER Schule“, </em>muss ich sie nur auf ihren Fehler hinweisen, schon verbessert sie sich selbst. Regelmäßige Wiederholung ein und derselben Sätzchen helfen uns beiden sehr. Wenn ich sehe, wie sie intuitiv richtig dekliniert, ganz ohne Lehrbuch, strahle ich übers ganze Gesicht.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Ohne Spaß geht nichts</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Mein Steckenpferd ist die Grammatik, die ist super logisch und fast frei von Ausnahmen. Schwerer fällt mir das Schreiben und Hören, denn die Syntax ist komplex, besonders in verschachtelten Sätzen.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Hier und da entstehen auf Kasachisch ganz andere Sprachbilder als auf Russisch. <em>Ajaq astynan, </em>wortwörtlich „unter den Füßen hervor“ bedeutet „plötzlich“ (keine besonders bildliche Sprache an dieser Stelle auf Russisch; Anm. d. Ü.) Wer diesen Ausdruck nicht kennt, kann lange nach einer Übersetzung suchen! Oder die Redewendung <em>jygerim ūşyp ketti, </em>wortwörtlich „mein Herz ist weggeflogen“ heißt „mir ist das Herz in die Hose gerutscht“ (auf Russisch wortwörtlich „meine Seele ist mir in die Hacken gerutscht“.)</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/politik-und-wirtschaft/kasachstans-dilemma-wie-koennen-ethnische-und-staatsbuergerliche-identitaetsmodelle-in-einklang-gebracht-werden/">Kasachstans Dilemma: Wie können ethnische und staatsbürgerliche Identitätsmodelle in Einklang gebracht werden?</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ich lerne gerne mit Podcasts. Außerdem profitiere ich sehr von verständnisvollen Lehrer:innen und einer wohlwollenden Kursatmosphäre. Das Allerwichtigste ist, dass wir uns nicht an Fehlern aufhängen, sondern sie als Teil des Lernens ansehen.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Zwischenbilanz</strong></h2>



<p class="wp-block-paragraph">Die Fortschritte meiner Tochter, die nun schon akzentfrei spricht, zeigen mir, dass all die Mühe nicht vergebens war und wir auf einem guten Weg sind. Meine Mission habe ich schon erfüllt, selbst wenn wir in Zukunft nicht weiterhin größtenteils auf Russisch miteinander sprechen werden. Denn sie lernt auch weiterhin, anders über Dinge nachzudenken, auch was unsere Kultur betrifft. Je besser wir eine Sprache beherrschen, desto besser verstehen wir Witze, Wortspiele und so weiter. Wir sind alle Teil des kasachstanischen Volks und es ist gut, dass wir eine gemeinsame kasachische Sprache haben.</p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>The Village</strong></p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Aus dem <a href="https://www.the-village-kz.com/village/people/experience/38481-glavnoe-ne-boyatsya-oshibok-istorii-lyudey-kotorye-izuchayut-kazahskiy">Russischen</a> und überarbeitet von Arthur Siavash Klischat</strong></p>



<p class="has-primary-800-color has-primary-100-background-color has-text-color has-background wp-block-paragraph"><em><strong>Noch mehr Zentralasien findet ihr auf unseren Social Media Kanälen: Schaut mal vorbei bei <a href="https://twitter.com/novastan_de">Twitter</a>, <a href="https://www.facebook.com/Novastan.org/">Facebook</a>, <a href="https://telegram.me/novastan">Telegram</a>, <a href="https://www.linkedin.com/company/novastan/">Linkedin</a> oder <a href="https://www.instagram.com/novastanorg/">Instagram</a>. Für Zentralasien direkt in eurer Mailbox könnt ihr euch auch zu unserem <a href="http://eepurl.com/O0Qub">wöchentlichen Newsletter anmelden</a>.</strong></em></p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/besser-spaet-als-nie-drei-kasachstanerinnen-lernen-kasachisch/">Besser spät als nie – drei Kasachstanerinnen lernen Kasachisch</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/besser-spaet-als-nie-drei-kasachstanerinnen-lernen-kasachisch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kasachstans Dilemma: Wie können ethnische und staatsbürgerliche Identitätsmodelle in Einklang gebracht werden?</title>
		<link>https://novastan.org/de/politik-und-wirtschaft/kasachstans-dilemma-wie-koennen-ethnische-und-staatsbuergerliche-identitaetsmodelle-in-einklang-gebracht-werden/</link>
					<comments>https://novastan.org/de/politik-und-wirtschaft/kasachstans-dilemma-wie-koennen-ethnische-und-staatsbuergerliche-identitaetsmodelle-in-einklang-gebracht-werden/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Michèle Häfliger]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Mar 2023 19:39:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kasachstan]]></category>
		<category><![CDATA[Politik & Wirtschaft]]></category>
		<category><![CDATA[Identität]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachisch]]></category>
		<category><![CDATA[kasachische Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Staatsbürgerschaft]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://novastan.org/de/?p=31571</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ende letzten Jahres k&#xFC;ndigte Kasachstans Regierung an, neue Anforderungen f&#xFC;r die Erlangung der kasachstanischen Staatsb&#xFC;rgerschaft einzuf&#xFC;hren, die auf das bestehende Dilemma der nationalen Identit&#xE4;t Kasachstans hinweisen. Die Analyse der aktuellen Identit&#xE4;tspolitik in Kasachstan erschien bei CABAR. Wir &#xFC;bersetzen den Artikel mit freundlicher Genehmigung der Redaktion. Im vergangenen November k&#xFC;ndigte die Regierung Kasachstans Pl&#xE4;ne zur Einf&#xFC;hrung [&#x2026;]</p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/politik-und-wirtschaft/kasachstans-dilemma-wie-koennen-ethnische-und-staatsbuergerliche-identitaetsmodelle-in-einklang-gebracht-werden/">Kasachstans Dilemma: Wie können ethnische und staatsbürgerliche Identitätsmodelle in Einklang gebracht werden?</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Ende letzten Jahres kündigte Kasachstans Regierung an, neue Anforderungen für die Erlangung der kasachstanischen Staatsbürgerschaft einzuführen, die auf das bestehende Dilemma der nationalen Identität Kasachstans hinweisen. Die Analyse der aktuellen Identitätspolitik in Kasachstan erschien bei <a href="https://cabar.asia/ru/dilemma-kazahstana-kak-balansirovat-mezhdu-etnicheskoj-i-grazhdanskoj-modelyu-identichnosti">CABAR</a>. Wir übersetzen den Artikel mit freundlicher Genehmigung der Redaktion.</strong> </p>



<p class="wp-block-paragraph">Im vergangenen November kündigte die Regierung Kasachstans <a href="https://www.dw.com/ru/grazdanstvo-kazahstana-tolko-dla-znausih-kazahskij-azyk/a-63710658">Pläne</a> zur Einführung neuer Voraussetzungen für den Erwerb der kasachischen Staatsbürgerschaft an. Die vorgeschlagenen Änderungen führen zusätzliche Gründe wie mangelnde Kenntnisse der kasachischen Sprache, Geschichte sowie Gesetzgebung an, um die (Wieder-)Erlangung der kasachstanischen Staatsbürgerschaft zu verweigern. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Premierminister <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/%C3%84lichan_Smajylow">Álihan Smaıylov</a><a href="https://parlam.kz/ru/mazhilis/question-details/19001">erklärte</a>, dass diese Maßnahmen darauf abzielten, doppelte Staatsbürgerschaften zu verhindern. Tatsächlich weisen die Daten des Innenministeriums auf eine große Zahl kasachstanischer Staatsbürger:innen hin, die auch eine Staatsangehörigkeit eines anderen Landes besitzen. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/sprache-als-mittel-zur-identitaetsfindung-und-abkehr-von-kolonialen-strukturen/">Sprache als Mittel zur Identitätsfindung und Abkehr von kolonialen Strukturen </a></strong> </p>



<p class="wp-block-paragraph">Die Änderungen beschränken sich jedoch nicht darauf, sondern weisen auf tiefere Prozesse in der Gesellschaft hin. Ein Aspekt ist das bestehende Dilemma der nationalen Identität. Kasachstan hat in dieser Hinsicht keine allgemein akzeptierte Politik. Die derzeitige Situation gleicht eher einem empfindlichen Gleichgewicht zwischen ethnischem und bürgerlichem Nationalismus-Modell. Andererseits signalisiert die gewünschte Präsenz der kasachischen Sprache, dass die Regierung die ethnische Komponente stärkt und damit das Gleichgewicht in Richtung eines ethnozentrischen Modells verschiebt. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Doppelte Staatsbürgerschaft</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">Die Frage der doppelten Staatsbürgerschaft in Kasachstan ist akut und wurde immer wieder als Grundlage für potenziellen Separatismus im Lande angesehen. Präsident <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Qassym-Schomart_Toqajew">Qasym-Jomart Toqaev</a><a href="https://forbes.kz/process/tokaev_vyiskazalsya_o_dvoynom_grajdanstve/">erklärte</a>, dass das Problem der doppelten Staatsbürgerschaft eine Bedrohung für die nationale Sicherheit Kasachstans darstelle. Obwohl die Quelle dieser Bedrohung nicht ausdrücklich genannt wurde, ist klar, dass sie vom nördlichen Nachbarn Russland ausgehen soll. Laut Statistiken des Innenministeriums wurden zwischen 2015 und 2021 über 90.000 Fälle doppelter Staatsbürgerschaft registriert, über 85.000 davon mit russischer. Die meisten Menschen mit zwei Pässen leben in den an Russland angrenzenden Regionen. </p>


<p style="background-color: #d4d4d4;"><span style="color: #000000;">Novastan ist das einzige deutschsprachige Nachrichtenmagazin über Zentralasien. Wir arbeiten auf Vereinsgrundlage und <a href="https://novastan.org/de/novastan-ev/werde-unser-mitglied-werde-novastan/"><strong>Dank eurer Teilnahme</strong></a>. Wir sind <a href="https://novastan.org/de/novastan-ev/unser-projekt/">unabhängig</a> und wollen es bleiben, dafür brauchen wir euch! Durch jede noch so kleine <strong><a href="https://novastan.org/de/novastan-ev/spenden/">Spende</a></strong> helft ihr uns, weiter ein realitätsnahes Bild von Zentralasien zu vermitteln.</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">Die Beweggründe für den Erwerb der doppelten Staatsbürgerschaft sind unterschiedlich und nicht unbedingt mit separatistischen Ansichten verbunden. Viele Menschen sind an doppelten Sozialleistungen interessiert. Andere möchten in Russland arbeiten, aber die Möglichkeit der Rückkehr nach Kasachstan nicht verlieren. Und für manche ist ein russischer Pass eine Garantie für Sicherheit, insbesondere nach den <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/ein-jahr-nach-den-januar-ereignissen-was-haben-kasachstans-behoerden-seitdem-getan/">Ereignissen in Kasachstan im Januar 2022</a>. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Allerdings befürchten die kasachstanischen Behörden zu Recht eine Wiederholung des georgischen und ukrainischen Szenarios: Passportierung der Grenzbevölkerung und weiterer Einsatz von Truppen <em>„zur Gewährleistung der Sicherheit der Bürger:innen [der Russischen Föderation]“</em>. Diese Befürchtungen werden durch die offen revanchistische Rhetorik der russischen Behörden sowie den Einmarsch in die Ukraine noch verstärkt. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/kasachstans-schrittweise-entfernung-von-russland/">Kasachstans schrittweise Entfernung von Russland </a></strong> </p>



<p class="wp-block-paragraph">Mit dem 2014 erlassenen Artikel zu Separatismus versuchten die kasachstanischen Behörden, dagegen vorzugehen. Der <a href="https://kodeksy-kz.com/ka/ugolovnyj_kodeks/180.htm#:~:text=%D0%A1%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C,-1.&amp;text=%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%BE%D0%BC%20%D0%B2%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%20%D0%BE%D1%82,%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%B6%D0%B5%20%D1%81%D1%80%D0%BE%D0%BA.">Artikel</a> sieht für öffentliche Aufrufe zur Veränderung der territorialen Integrität und Einheit Kasachstans 5 bis 10 Jahre Gefängnis vor. Seit 2015 wurden landesweit mindestens 20 Verfahren auf dieser Grundlage eingeleitet. <a href="https://rus.azattyq.org/a/31971781.html">Einer der jüngsten Fälle</a> ist der eines Ehepaars aus <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Petropawl">Petropavl</a>, das in den sozialen Medien äußerte, dass Nordkasachstan an Russland angegliedert werden solle. Das Paar wurde zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt. Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass die Frage eines möglichen Separatismus von der kasachstanischen Regierung sehr ernst genommen wird. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Interessant ist auch die ambivalente Position der Russischen Föderation in diesen Fragen. Einerseits willigte Russland ein, bestimmte Informationen an die Behörden in Kasachstan weiterzuleiten, wenn jemand die russische Staatsbürgerschaft erhält. Andererseits sieht das geltende russische Recht nicht vor, beim Erwerb eines russischen Passes auf die Staatsangehörigkeit der Republik Kasachstan verzichten zu müssen. Darüber hinaus hat Russland einen <a href="http://duma.gov.ru/news/53951/">neuen Gesetzesentwurf</a> zum vereinfachten Erhalt der Staatsbürgerschaft verabschiedet. Noch besorgniserregender ist, dass Russland Personen, die in Kasachstan des Separatismus beschuldigt werden, politisches Asyl gewährt. Dies kann als Signal für eine stärkere Unterstützung separatistischer Tendenzen durch Russland gewertet werden. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Sprache, Identität und Staatsbürgerschaft</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"> Häufig sind die Lebensrealitäten der Menschen jedoch um einiges komplexer, als es zunächst den Anschein hat. Zunächst ist Sprache kein entscheidender Faktor für die politischen Präferenzen einer Person. <a href="https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/AF1DFC68346262C8DCC8AD8553933241/S0007123421000533a.pdf/language-ethnicity-and-separatism-survey-results-from-two-post-soviet-regions.pdf">Untersuchungen zeigen</a>, dass Menschen politische Ansichten haben können, die sowohl mit der Sprache übereinstimmen als auch gegen sie gerichtet sind. Zwar kann Sprache einen Einfluss auf die ethnische Identität haben, bestimmt diese aber nicht immer. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Aus <a href="https://gspp.nu.edu.kz/en/perceptions-of-national-identity-in-kazakhstan-pride-language-and-religion-article-by-gspp-assistant-professor-dina-sharipova/">Umfragen</a> geht ebenfalls hervor, dass Sprache nicht der wichtigste Faktor für die nationale Identität der Kasachstaner:innen ist. Als viel wichtiger wurden die tatsächliche Staatsbürgerschaft Kasachstans, das Gefühl des Patriotismus, die Kenntnis der Geschichte des Landes, die Achtung der Gesetze sowie die Tatsache, in Kasachstan geboren zu sein, genannt – und erst danach Kenntnis der kasachischen Sprache. Interessant ist, dass die ethnische Zugehörigkeit einer Person nicht direkt mit der nationalen Identität verbunden ist. Mit anderen Worten, eine Person kann Kasachstanerin sein, obwohl sie weder Kasachin ist noch die kasachische Sprache beherrscht. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Weiter ist fraglich, ob diese Gesetze zur Bekämpfung oder zumindest Erschwerung der doppelten Staatsbürgerschaft tatsächlich wirken. In den meisten Fällen waren Personen mit einer anderen Staatsangehörigkeit ursprünglich kasachstanische Staatsbürger:innen und haben erst später die Staatsangehörigkeit eines anderen Landes erworben. Da viele Kasach:innen im Ausland kein Kasachisch sprechen, könnten die neuen Vorschriften für sie ein Hindernis bei der (Wieder-)Erlangung des kasachstanischen Passes darstellen. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/der-krieg-in-der-ukraine-verleiht-der-kasachischen-sprache-auftrieb/">Der Krieg in der Ukraine verleiht der kasachischen Sprache Auftrieb </a></strong> </p>



<p class="wp-block-paragraph">Schließlich sind die vorgeschlagenen Änderungen eine Reaktion auf den Wunsch der Regierung, die kasachische Sprache zu fördern. <a href="kazakhstan-focus-group-discussions-spring-2022-national-identity-in-kazakhstan/">Jüngste Untersuchungen</a> zur nationalen Identität in Kasachstan zeigen, welch wichtige Rolle das Kasachische für die Bevölkerung spielt. Viele zeigten sich entrüstet darüber, dass die Sprache in einigen Teilen des Landes nur in geringem Maße verwendet wird, selbst unter den Kasach:innen selbst. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Außerdem wird häufig die schwache Politik der Regierung zur Förderung der Staatssprache dafür verantwortlich gemacht. Fehlende Anforderungen an die Kenntnis des Kasachischen, unwirksame staatliche Programme sowie geringe Sprachkenntnisse bei den Behörden selbst wurden als Hauptgründe für diese Situation genannt. Solche Empfindungen sind vor allem unter jungen Menschen stark ausgeprägt. Angesicht dessen scheint das Staatsbürgerschaftsgesetz eine logische Reaktion auf die wachsende Nachfrage aus der Gesellschaft zu sein. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Balanceakt zwischen zwei Fronten</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">Die wichtigste Frage bleibt jene nach der nationalen Identität Kasachstans. In den letzten dreißig Jahren hat die Regierung mehr oder weniger erfolgreich ein Gleichgewicht zwischen einem ethnischen und einem bürgerlichen Modell nationaler Identität geschaffen. Gemäß der Verfassung ist Kasachisch als einzige Staatssprache in Kasachstan anerkannt, doch Russisch wird offiziell in staatlichen Organisationen und lokalen Regierungsbehörden verwendet. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Diese Bestimmung findet sich auch im Sprachengesetz wieder. Alle öffentlichen Dienstleistungen sind sowohl auf Kasachisch als auch auf Russisch verfügbar. Nach dem aktuellen Staatsbürgerschaftsgesetz sind für den Erwerb der Staatsbürgerschaft keine Kenntnisse des Kasachischen oder der Grundlagen kasachischer Geschichte erforderlich. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/warum-almaty-und-nicht-alma-ata/">Warum Almaty und nicht Alma-Ata?</a></strong> </p>



<p class="wp-block-paragraph">Gleichzeitig fördert die Regierung den Gebrauch der kasachischen Sprache. Das Sprachengesetz legt fest, dass das Beherrschen der kasachischen Sprache die Pflicht einer/s jeden Bürger:in der Republik Kasachstan ist. Gegenwärtig ist die Kenntnis des Kasachischen etwa für Stellen im öffentlichen Sektor obligatorisch. Gleichzeitig sucht die Regierung sowohl kasachische Nationalist:innen als auch offene Separatist:innen durch den in das Strafgesetzbuch aufgenommenen Artikel zur „Aufstachelung zu interethnischem Unfrieden“ zu unterdrücken. Insgesamt hat die Regierung sowohl Elemente des bürgerlichen als auch des ethnischen Nationalismus in Kasachstan erfolgreich umgesetzt – wohl auch bewusst ambivalent, da das Thema der nationalen Identität als zu heikel und mit zu viel Sprengkraft versehen beurteilt wird. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Dilemma der nationalen Identität</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">Die neuen Änderungen des Staatsbürgerschaftsgesetzes haben das bereits lange währende Dilemma der nationalen Identität in Kasachstan offengelegt. Bestehende Unsicherheiten scheinen langsam zu verschwinden und das Land stärkt offen, wenn auch vor allem symbolisch, die ethnische Komponente in seiner nationalen Identitätspolitik. Dies bedeutet jedoch keineswegs, dass es sich auf einen ethnischen Nationalismus zubewegt. <a href="https://www.inform.kz/ru/okolo-70-naseleniya-kazahstana-govoryat-na-kazahskom-yazyke_a3927921">Der Anteil</a> der nicht-kasachischsprachigen Bevölkerung sowie der Wunsch, einen offenen Konflikt mit dem nördlichen Nachbarn Russland zu vermeiden, werden die nationale Identitätspolitik des Landes weiterhin beeinflussen. </p>


			<div class="hp-newsletter col-span-3 lg:col-span-1 flex flex-col bg-primary-100 border-t-8 border-secondary-500 rounded-lg justify-center items-center lg:items-stretch px-6 py-6 gap-4 box-border">
			<div class="flex">
				<div class="enveloppe">
					<i class="far fa-envelope text-5xl text-secondary-300"></i>
				</div>
				<div class="formulaire_nl">
					<p>
						<span class="font-bold text-xl block">Ganz Zentralasien in deiner Mailbox</span>
						Abonniert unseren wöchentlichen Newsletter					</p>
					<form class="flex w-3/4 lg:w-full" action="https://us4.list-manage.com/subscribe?u=6a15a2256d412b041fdec39e8&amp;id=d479236523" method="post" id="mc-embedded-subscribe-form" name="mc-embedded-subscribe-form" class="validate" target="_blank" novalidate="">
						<input class="flex-grow py-2 px-3 border border-primary-300 rounded-l" type="email" placeholder="Email" name="EMAIL" id="mce-EMAIL">
						<button class="bg-secondary-500 py-2 px-3 text-white rounded-r-md border border-secondary-500" type="submit" value="" name="subscribe">Registrieren</button>
					</form>

					<a href="#" class="underline text-secondary-700">Entdeckt die neueste Ausgabe</a>
				</div>	
			</div>
		</div><!-- newsletter -->
		



<p class="wp-block-paragraph">

Darüber hinaus ist es schwierig zu sagen, ob die derzeitige Führung des Landes wirklich ein volles ethnisches Modell anstrebt – im Gegenteil, die Rolle der russischen Sprache wird von den Behörden oft betont. Dennoch können wir schon jetzt mit Sicherheit sagen, dass die ethnische Komponente in der nationalen Identität Kasachstans eine immer größere Rolle spielt.
</p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Dias Takenov für CABAR</strong></p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Aus dem </strong><a href="https://cabar.asia/ru/dilemma-kazahstana-kak-balansirovat-mezhdu-etnicheskoj-i-grazhdanskoj-modelyu-identichnosti"><strong>Russischen</strong></a><strong> (gekürzt) von Michèle Häfliger</strong> </p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><p><span style="font-weight: 400;">Noch mehr Zentralasien findet ihr auf unseren Social Media Kanälen, schaut mal vorbei bei </span><a href="https://twitter.com/novastan_de"><span style="font-weight: 400;">Twitter</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://www.facebook.com/Novastan.org/"><span style="font-weight: 400;">Facebook</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://telegram.me/novastan"><span style="font-weight: 400;">Telegram</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://www.linkedin.com/company/novastan/"><span style="font-weight: 400;">Linkedin</span></a><span style="font-weight: 400;"> oder </span><a href="https://www.instagram.com/novastanorg/"><span style="font-weight: 400;">Instagram</span></a><span style="font-weight: 400;">. Für Zentralasien direkt in eurer Mailbox könnt ihr euch auch zu unserem </span><a href="http://eepurl.com/O0Qub"><span style="font-weight: 400;">wöchentlichen Newsletter anmelden</span></a><span style="font-weight: 400;">. </span></p></p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/politik-und-wirtschaft/kasachstans-dilemma-wie-koennen-ethnische-und-staatsbuergerliche-identitaetsmodelle-in-einklang-gebracht-werden/">Kasachstans Dilemma: Wie können ethnische und staatsbürgerliche Identitätsmodelle in Einklang gebracht werden?</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://novastan.org/de/politik-und-wirtschaft/kasachstans-dilemma-wie-koennen-ethnische-und-staatsbuergerliche-identitaetsmodelle-in-einklang-gebracht-werden/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kasachisch als Fremdsprache lernen</title>
		<link>https://novastan.org/de/kasachstan/kasachisch-als-fremdsprache-lernen/</link>
					<comments>https://novastan.org/de/kasachstan/kasachisch-als-fremdsprache-lernen/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[thevillage]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2022 18:08:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gesellschaft & Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachstan]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachisch]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[kasachische Sprache]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://novastan.org/de/?p=30817</guid>

					<description><![CDATA[<p>Was motiviert Menschen, die urspr&#xFC;nglich aus Nigeria und den Vereinigten Staaten kommen, Kasachisch zu lernen? Welche Lernm&#xF6;glichkeiten gibt es au&#xDF;erhalb des Landes und welche Konversations-Klubs empfehlen sich in Almaty? Die Redaktion der Online-Zeitung &#x201E;The Village Kasachstan&#x201C; sprach daf&#xFC;r mit Lernenden der kasachischen Sprache. Der Artikel erschien am 7. Oktober 2022 in der russischen Originalfassung.&#xA0;Wir &#xFC;bersetzen [&#x2026;]</p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/kasachisch-als-fremdsprache-lernen/">Kasachisch als Fremdsprache lernen</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Was motiviert Menschen, die ursprünglich aus Nigeria und den Vereinigten Staaten kommen, Kasachisch zu lernen? Welche Lernmöglichkeiten gibt es außerhalb des Landes und welche Konversations-Klubs empfehlen sich in Almaty? Die Redaktion der Online-Zeitung <a href="https://www.the-village-kz.com/village/people/people/25985-inostrantsy-izuchayuschie-kazahskiy" target="_blank" rel="noopener">&#8222;The Village Kasachstan&#8220;</a> sprach dafür mit Lernenden der kasachischen Sprache. Der Artikel erschien am 7. Oktober 2022 in der russischen Originalfassung.&nbsp;Wir übersetzen ihn mit freundlicher Genehmigung der Redaktion.</strong></p>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" width="200" height="200" src="https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2022/11/Abigail-Homer.png" alt="" class="wp-image-30818" srcset="https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2022/11/Abigail-Homer.png 200w, https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2022/11/Abigail-Homer-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" /></figure>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Abigail Homer</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Koordinatorin internationaler Ausbildungsprogramme, USA</em></p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Sprache und Studium</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Geboren und aufgewachsen bin ich in den USA. Dort studierte ich an der Fakultät für Russische Philologie. Mein älterer Bruder fing zu dieser Zeit an, Russisch zu lernen und beeinflusste damit meine Entscheidung. Sein Studium ermöglichte ihm, eine zweite Fremdsprache dazu zunehmen und er war neugierig, sich mal an etwas Schwierigerem zu versuchen. Als Geisteswissenschaftler haben wir eine Leidenschaft für Sprachen und Literatur und darum zog ich schließlich mit!

Ich erinnere mich noch gut, wie die Kurse zu russischer Literatur und Geschichte an der Uni abliefen. Über Kasachstan haben die Dozenten dagegen kaum ein Wort verloren, auch als die Sowjetunion in den thematischen Fokus rückte. Schließlich schrieb ich meine Abschlussarbeit über Literatur und technischen Fortschritt in der UdSSR. Hierzu führte ich mir zwei Romane zu Gemüte: „Das glückliche Moskau“ von <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Платонов,_Андрей_Платонович">Andrei Platonowitsch Platonow</a> und „Der Tag, an dem die Welt unterging“ von<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Сейсенбаев,_Роллан_Шакенович"> Rollana Sejsenbaewa</a> über den Atomwaffenübungsplatz in Semipalatinsk, im Norden Kasachstans&nbsp; [beide Romane liegen bislang nicht in deutschen Übersetzungen vor, Anm. d. Red.].
</p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Auf nach Kasachstan</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Während meines Russischstudiums wurden uns verschiedene Austauschprogramme angeboten, die im Anschluss an den Bachelor infrage kämen. In diesem Zuge habe ich mir verschiedene Städte angeschaut. Ich kam zu dem Schluss, dass es in Moskau und Sankt Petersburg nur so von Touristen und Internationals wimmelt und dass ich in Almaty eine viel interessantere und ungewöhnlichere Erfahrung machen würde.

</p>


			<div class="hp-newsletter col-span-3 lg:col-span-1 flex flex-col bg-primary-100 border-t-8 border-secondary-500 rounded-lg justify-center items-center lg:items-stretch px-6 py-6 gap-4 box-border">
			<div class="flex">
				<div class="enveloppe">
					<i class="far fa-envelope text-5xl text-secondary-300"></i>
				</div>
				<div class="formulaire_nl">
					<p>
						<span class="font-bold text-xl block">Ganz Zentralasien in deiner Mailbox</span>
						Abonniert unseren wöchentlichen Newsletter					</p>
					<form class="flex w-3/4 lg:w-full" action="https://us4.list-manage.com/subscribe?u=6a15a2256d412b041fdec39e8&amp;id=d479236523" method="post" id="mc-embedded-subscribe-form" name="mc-embedded-subscribe-form" class="validate" target="_blank" novalidate="">
						<input class="flex-grow py-2 px-3 border border-primary-300 rounded-l" type="email" placeholder="Email" name="EMAIL" id="mce-EMAIL">
						<button class="bg-secondary-500 py-2 px-3 text-white rounded-r-md border border-secondary-500" type="submit" value="" name="subscribe">Registrieren</button>
					</form>

					<a href="#" class="underline text-secondary-700">Entdeckt die neueste Ausgabe</a>
				</div>	
			</div>
		</div><!-- newsletter -->
		



<h5 class="wp-block-heading"><strong>„Jedes Mal, wenn ich für die Arbeit in Kasachstan bin, nehme ich Nachhilfeunterricht bei Lehrern vor Ort.“</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Als ich, frischgebackene Forscherin der Sprachen und Kulturen, dorthin kam, weckte das Kasachische gleich mein Interesse. Da ich wusste, früher oder später in die USA zurückkehren zu müssen, suchte ich nach Möglichkeiten, diese Sprache auch außerhalb Kasachstans weiterzulernen. Schließlich fand ich einen Studiengang mit Schwerpunkt Zentralasien in Washington. Dort lernte ich zwei Jahre lang Kasachisch. Ich erhielt sogar ein Stipendium für das Studium seltener Sprachen.

2019, kurz vor Anbruch der Pandemie, studierte und arbeitete ich als Koordinatorin internationaler Ausbildungsprogramme in Kasachstan. Aktuell reise und arbeite ich an verschiedenen Orten. Jedes Mal, wenn ich für die Arbeit in Kasachstan bin, nehme ich Nachhilfeunterricht bei Lehrern vor Ort. Diesen Frühling nahm ich am Konversations-Klub <a href="https://www.instagram.com/p/CjGCVdPIcXF/?igshid=MDJmNzVkMjY=">„Batil-Bol“</a> teil. Er existiert weiterhin und ich lege ihn allen Kasachischlernenden ans Herz legen, um mehr Praxis zu gewinnen.
</p>



<h5 class="wp-block-heading">Kasachisch in der Praxis</h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Die Hauptschwierigkeit macht gleichzeitig auch ihren Reiz aus: Denn als Turksprache unterscheidet sich das Kasachische stark von meiner englischen Muttersprache. Dadurch wurde ich zum ersten Mal mit bestimmten grammatischen Strukturen konfrontiert. Beispielsweise fehlt der kasachischen Sprache das Relativpronomen „der/die/das“. Man kann auch nicht sagen „ich denke, dass“, so wie man im Englischen sagt „I think that“.

Es kommt häufig vor, dass ich Verkäufer in Läden auf Kasachisch anspreche. Sie sind meist erstaunt und ergriffen zugleich und das, weil ich in der Sprache des Landes rede, in dem ich mich befinde. Ich bin zwar noch ein bisschen langsam, aber die Leute sind geduldig mit mir.

<strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet/" target="_blank" rel="noopener">Kasachstans langsamer, aber bestimmter Weg zum lateinischen Alphabet</a></strong></p>



<h5 class="wp-block-heading">Besonderheiten und Herausforderungen</h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Um Kasachisch zu sprechen, muss man seine Gedanken quasi einmal umkrempeln, denn die Grammatik ist ganz anders aufgebaut. Das verunsichert mich aber keineswegs – im Gegenteil, ich bin sicher, dass das sehr gut fürs Köpfchen ist. Was mehr Schwierigkeiten bereitet, ist die unfassbar kleine Auswahl an Lehrwerken. Zur Zeit verbessert sich die Lage ein wenig, aber als ich mich noch im Anfangsstadium befand, konnte man die Lern-Websites an einer Hand abzählen. Und das ist nur das Material für die blutigen Anfänger.

Die Sprache wartet mit vielen Überraschungen auf. Das Wort „Tasbaka“, Schildkröte, besteht beispielsweise aus den beiden Wörtern „Stein“ und „Frosch“. Was mir auch gefällt, ist der Ausruf „Oj-Baj“ für „Maskara“. Im Kasachischen gibt es viel Ungewöhnliches.

Ich habe auch Spanisch, Deutsch, Latein und Persisch gelernt, doch diese Sprachen habe ich nun, der mangelnden Praxis wegen, vergessen. Welche Fremdsprache man auch lernt, Motivation und Praxis sind das A und O.

</p>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" width="200" height="200" src="https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2022/11/Moses-Zibor.png" alt="" class="wp-image-30819" srcset="https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2022/11/Moses-Zibor.png 200w, https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2022/11/Moses-Zibor-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" /></figure>



<h5 class="wp-block-heading">Moses Zibor</h5>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Künstler, Musiker, Nigeria</em></p>



<h5 class="wp-block-heading">Von Nigeria nach Kasachstan</h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Ich bin im westafrikanischen Ghana geboren, aber in Nigeria aufgewachsen. Nachdem ich dort die Universität abgeschlossen hatte, bereiste ich verschiedene Länder. Über Freunde, die selbst nach Kasachstan ausgewandert waren, hörte ich immer wieder von diesem Land. Sie haben mittlerweile Familie und Kinder und wir halten den Kontakt. Schließlich habe auch ich meine große Liebe Nagalja hier gefunden. Sie kommt aus dem ostkasachischen <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Öskemen">Öskemen</a>.

Als ich hier mein Schicksal erkannte, die vielen guten Menschen sah, begann ich, mich für Sprache und Kultur Kasachstans zu interessieren. Bei meinem ersten Aufenthalt arbeitete ich als Englischlehrer und lernte durch meine Studenten das traditionelle kasachische Zupfinstrument, die <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Dombra">Dombra</a>, kennen. Das machte mich neugierig!

<strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/wer-war-ahmet-baitursynuly-die-geschichte-eines-kasachischen-erziehers/" target="_blank" rel="noopener">Wer war Ahmet Baıtursynuly? – Die Geschichte eines kasachischen Erziehers</a></strong></p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Kunst und Musik als Schlüssel</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Als ich anfing, das Instrument zu spielen, fühlte ich mich schon bald wohler in der hiesigen Künstlerszene. Da ich auch zeichne, fand in Almaty einige Ausstellungen mit meinen Bildern statt. Wo Kreativität ist, da ist auch Inspiration und man kommt nicht umhin, sich für seine Umwelt zu interessieren. So wuchs mein Interesse fürs Kasachische weiter an.

Meine ersten Worte versuchte ich in Geschäften anzuwenden. Das gab einen Gesprächsanlass, was mir, als geselligem Typen, total zugesagte. Wenn wir mit Freunden ins Café gingen, wand ich ebenfalls ein paar Sätze an, die ich für speziell solche Alltagssituationen auswendig gelernt hatte.

Heute lerne ich neue Wörter durch Lern- und Unterhaltungsvideos oder lese Nachrichten. Auch meine Freunde tragen kräftig zu meinem Fortschritt bei. Neue Bekanntschaften aus Almaty, die die Sprache beherrschen, bitte ich oft, für mehr Praxis mit mir über Whatsapp auf Kasachisch zu schreiben.
</p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Ähnlichkeiten zur Muttersprache</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">
In den Lauten und der Intonation ähneln sich das Kasachische und die afrikanischen Sprachen, habe ich gemerkt. Ein paar Konsonanten sind sich so ähnlich, dass ich ohne Mühe assoziative Eselsbrücken zu meiner Muttersprache baue. Sowieso spielen Assoziationen sowohl beim Lernen einer Sprache als auch beim Zeichnen eine wichtige Rolle. Denn wenn wir einen Gedanken aktiv weiterspinnen, können wir neue Blickwinkel einnehmen.

Kaum konnte ich ein paar Brocken, machte ich mich direkt ans Sprechen. Auf Festen spielte ich Dombra und lernte schnell den Satz „Sehr verehrte Damen und Herren“. Obwohl es grundsätzlich eine leichte Sprache ist, fällt es mir noch schwer, bestimmte u-Laute voneinander zu unterscheiden. Bestimmte Worte wie „Bitte“ oder „Danke“ sage ich bei jeder Gelegenheit, sei es im Café, Restaurant oder Geschäft, um das Gelernte nicht zu vergessen.

</p>


<p style="background-color: #d4d4d4;"><span style="color: #000000;">Novastan ist das einzige deutschsprachige Nachrichtenmagazin über Zentralasien. Wir arbeiten auf Vereinsgrundlage und <a href="https://novastan.org/de/novastan-ev/werde-unser-mitglied-werde-novastan/"><strong>Dank eurer Teilnahme</strong></a>. Wir sind <a href="https://novastan.org/de/novastan-ev/unser-projekt/">unabhängig</a> und wollen es bleiben, dafür brauchen wir euch! Durch jede noch so kleine <strong><a href="https://novastan.org/de/novastan-ev/spenden/">Spende</a></strong> helft ihr uns, weiter ein realitätsnahes Bild von Zentralasien zu vermitteln.</span></p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Sprache und Weltsicht</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Es ist unfassbar spannend, eine Kultur, ihre Lebensart, die Denkweise eines Volks über die Sprache zu entdecken. Als Künstler und Musiker ist das für mich immer auch ein kreativer Prozess. Kennst du erst einmal ihre Sprache, werden dir die Menschen und ihre Mentalität gleich vertrauter. Ich habe außerdem den Eindruck<em>,</em> dass sich einige Werte mit denen afrikanischer Länder überschneiden. Die Hochzeitsbräuche zum Beispiel spielen bei uns eine ähnlich wichtige Rolle.

Ich habe vor, auch weiterhin Kasachisch zu lernen. Ich will die Grammatik durchdringen, besser sprechen und schreiben. Ich habe das Gefühl, dass wir über eine Sprache uns und unsere Fähigkeiten besser kennenlernen. In meinen Zeichnungen versuche ich ebenfalls, diesen Gedanken zu herüberzubringen: Wie interessant es ist, immer wieder Neues, die Vielfalt der Farben des Lebens zu entdecken. Ich möchte den Menschen durch Kunst die Welt vor Augen bringen.

</p>



<figure class="wp-block-image alignnone size-full wp-image-30820"><img decoding="async" width="200" height="200" src="https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2022/11/Jakob-Juing.png" alt="" class="wp-image-30820" srcset="https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2022/11/Jakob-Juing.png 200w, https://novastan.org/de/wp-content/uploads/sites/5/2022/11/Jakob-Juing-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" /><figcaption class="wp-element-caption"><span style="font-size: 16px">Jakob Juing</span></figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Spezialist im Bereich Internationale Beziehungen, USA</em></p>



<h5 class="wp-block-heading">Mein erstes Wort Kasachisch</h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Ich lebe in den USA und interessiere mich seit meiner Kindheit für Geografie und Geschichte. Zwar bin ich gerade erst in meine Heimat zurückgekehrt, doch ich möchte bald wieder nach Kasachstan, um zu arbeiten und meine Karriere im Bereich Internationale Beziehungen weiterzuverfolgen.

Ich erinnere mich noch gut an meine ersten Schritte auf kasachischem Boden. Als ich acht Jahre alt war und die kirchliche Sonntagsschule besuchte, bekamen wir einmal den Auftrag, eine Geschichte über ein Land unserer Wahl vorzubereiten. Kasachstan schien mir ein weiter und ein unter Amerikanern unbekannter Ort zu sein. Darum entschied ich mich, über dieses Land zu berichten. Ich weiß noch, wie Mama und ich <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Baursaki">Baursaki</a> gekocht haben (eine Art Berliner, nur ohne Füllung, die man meist zum Tee gibt). Baursaki war quasi mein erstes Wörtchen Kasachisch.

<strong>Lest auch auf Novastan: <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/das-geheimnis-von-kalachi-dem-verschlafenen-dorf/" target="_blank" rel="noopener">Das Geheimnis von Kalachi, dem verschlafenen Dorf</a></strong></p>



<h5 class="wp-block-heading">Kasachisch im Studium und Alltag</h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Einige Jahre später schrieb ich mich an der Fakultät für Internationale Beziehungen ein. Da mein Studium das Erlernen verschiedener Fremdsprachen vorsah, fiel meine Wahl aufs Russische.

Ich verfolge stets aufmerksam, was in der Welt passiert, bin politisch interessiert und kenne mich gut mit den <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/die-behoerden-wiederholen-die-vergangenheit-kasachstanische-menschenrechtlerinnen-ueber-die-aufarbeitung-der-januar-ereignisse/">Januarereignissen</a> aus, als viele Kasachstaner zum Protest auf die Straße gingen. Damals habe ich viel über Kasachstan nachgedacht. Es wurde mir ganz mulmig, als ich las, was dort vor sich ging. Sicher nicht so arg, wie den Kasachstanern, nichtsdestotrotz ging es mir sehr nah.
</p>



<h5 class="wp-block-heading">Die erste Reise nach Almaty</h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Im April dieses Jahres war ich dann das erste Mal in Almaty. Da ich zu dieser Zeit wenig herumkam, löste ich das Ticket spontan. Ich wollte einfach nur weit weg, in Richtung Abenteuer. Mein erster Aufenthalt dauerte gerade einmal zwei Wochen. Kasachisch lernte ich zu diesem Zeitpunkt noch nicht, doch ich konnte mein Russisch anwenden und verliebte mich in die Stadt. Mir gefiel das sonnige Wetter, die Vielfalt der Kulturen und Nationalitäten. Ehrlich gesagt wusste ich damals noch nicht, dass Almaty so durchmischt ist.

Als ich kasachischen Gesprächen lauschte, fragte ich mich, ob es möglich wäre, nicht nur Russisch, sondern auch Kasachisch zu lernen. Nach meinem ersten Besuch war mir klar, dass ich nochmal herkommen würde. Die zwei Wochen waren wirklich kurz. So kehrte ich im Juli nach Almaty zurück, um in einem Jugendzeltlager zu arbeiten. Während ich den Kindern Englischunterricht gab, brachten sie mir ein paar Worte Kasachisch bei. Auf diese Weise lernte ich die Sprache näher kennen und besuchte daraufhin den Konversations-Klub <a href="https://www.instagram.com/p/CjGCVdPIcXF/?igshid=MDJmNzVkMjY=">Batil-Bol. </a>Je mehr ich mit den Teilnehmern ins Gespräch kam, desto mehr faszinierte mich diese Sprache und ihre lange Geschichte.
</p>



<h5 class="wp-block-heading">Eine echte Herausforderung</h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Das Schwierigste sind für mich Grammatik und Satzstruktur. Dazu kommt die furchtbar schwere Aussprache. Deshalb ergreife ich selten das Wort. Diese Hürde muss ich noch überwinden. In alltäglichen Situationen oder gegenüber Fremden fühle ich mich noch nicht bereit, die Sprache anzuwenden. Momentan befinde ich mich in den USA. Fürs nächste Jahr plane ich eine weitere Reise nach Kasachstan und will dann unbedingt noch mehr Konversation betreiben.

Eine Barriere ist da noch: die Lernmaterialien im Netz sind zum Vergleich mit anderen Sprachen äußerst begrenzt. Es geht Schritt für Schritt voran und wer wirklich will, der findet so oder so Materialien oder die Möglichkeit, die Sprache anzuwenden. Ich denke, das Allerwichtigste beim Erlernen einer Fremdsprache ist es, niemals aufzugeben, auch wenn die schnellen Ergebnisse ausbleiben. Und dann darf die Konversation natürlich nicht fehlen!

<em>Sprache ist nicht nur Grammatik und schwierige Wörter. Es geht um den Austausch, das Interesse am Menschen, an der Welt. Grammatik, Wortschatz und Fehler sind zweitrangig. Im nächsten Jahr will ich zurück in dieses Land. Ich finde, wenn man sich so sehr für ein Land interessiert, dass man sogar über einen Umzug nachdenkt, dann sollte man auch die Landessprache können.</em></p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Die Redaktion von <a href="https://www.the-village-kz.com/village/people/people/25985-inostrantsy-izuchayuschie-kazahskiy" target="_blank" rel="noopener">The Village Kasachstan</a></strong></p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Aus dem <a href="https://www.the-village-kz.com/village/people/people/25985-inostrantsy-izuchayuschie-kazahskiy" target="_blank" rel="noopener">Russischen</a> von Arthur Siavash Klischat, Übersetzer für Novastan</strong>
&nbsp;

<p><span style="font-weight: 400;">Noch mehr Zentralasien findet ihr auf unseren Social Media Kanälen, schaut mal vorbei bei </span><a href="https://twitter.com/novastan_de"><span style="font-weight: 400;">Twitter</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://www.facebook.com/Novastan.org/"><span style="font-weight: 400;">Facebook</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://telegram.me/novastan"><span style="font-weight: 400;">Telegram</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://www.linkedin.com/company/novastan/"><span style="font-weight: 400;">Linkedin</span></a><span style="font-weight: 400;"> oder </span><a href="https://www.instagram.com/novastanorg/"><span style="font-weight: 400;">Instagram</span></a><span style="font-weight: 400;">. Für Zentralasien direkt in eurer Mailbox könnt ihr euch auch zu unserem </span><a href="http://eepurl.com/O0Qub"><span style="font-weight: 400;">wöchentlichen Newsletter anmelden</span></a><span style="font-weight: 400;">. </span></p></p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/kasachisch-als-fremdsprache-lernen/">Kasachisch als Fremdsprache lernen</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://novastan.org/de/kasachstan/kasachisch-als-fremdsprache-lernen/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Der Krieg in der Ukraine verleiht der kasachischen Sprache Auftrieb</title>
		<link>https://novastan.org/de/kasachstan/der-krieg-in-der-ukraine-verleiht-der-kasachischen-sprache-auftrieb/</link>
					<comments>https://novastan.org/de/kasachstan/der-krieg-in-der-ukraine-verleiht-der-kasachischen-sprache-auftrieb/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Emma Collet]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2022 13:55:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gesellschaft & Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachstan]]></category>
		<category><![CDATA[Entschlüsselung]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachisch]]></category>
		<category><![CDATA[kasachische Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Krieg in der Ukraine]]></category>
		<category><![CDATA[Russisch]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachpolitik]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://novastan.org/de/?p=30698</guid>

					<description><![CDATA[<p>ENTSCHL&#xDC;SSELUNG. 30 Jahre nach der Unabh&#xE4;ngigkeit Kasachstans h&#xE4;lt sich im Land ein besonderes Sprachregime: Russisch wird offiziell als Amtssprache anerkannt, verf&#xFC;gt aber &#xFC;ber einen geringeren Status als die Landessprache Kasachisch. Dennoch wird in der &#xD6;ffentlichkeit Russisch immer noch mehr gesprochen als Kasachisch. Doch angesichts des Krieges in der Ukraine erf&#xE4;hrt die Landessprache eine Rehabilitation durch [&#x2026;]</p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/der-krieg-in-der-ukraine-verleiht-der-kasachischen-sprache-auftrieb/">Der Krieg in der Ukraine verleiht der kasachischen Sprache Auftrieb</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>ENTSCHLÜSSELUNG. 30 Jahre nach der Unabhängigkeit Kasachstans hält sich im Land ein besonderes Sprachregime: Russisch wird offiziell als Amtssprache anerkannt, verfügt aber über einen geringeren Status als die Landessprache Kasachisch. Dennoch wird in der Öffentlichkeit Russisch immer noch mehr gesprochen als Kasachisch. Doch angesichts des Krieges in der Ukraine erfährt die Landessprache eine Rehabilitation durch die Zivilgesellschaft.</strong> </p>



<p class="wp-block-paragraph">„Zeichen des Nationalismus“ und „keine große Kultur“ – mit diesen harschen Worten äußerte sich Ramil Muhorıapov, Direktor des kasachstanischen Dienstleistungsunternehmens Chocolife, in einem am 19. Oktober verbreiteten <a href="https://twitter.com/nebbesneklihp/status/1582721701867294720?ref_src=twsrc%5etfw|twcamp%5etweetembed|twterm%5e1582747152404860929|twgr%5e407e44333e9af67b4af4199382ad093be48a9ce4|twcon%5es3_&amp;ref_url=https%3A%2F%2Frus.azattyq.org%2Fa%2F32092782.html">Video</a> über die kasachische Sprache. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Wie <a href="https://rus.azattyq.org/a/32092782.html">Radio Azattyq</a>, der kasachstanische Dienst von Radio Free Europe berichtet, sorgen diese diskriminierenden Worte in Bezug auf die Landessprache in den sozialen Netzwerken für viele Reaktionen. Die meisten Kommentare forderten einen Boykott dieses sowie aller weiteren Unternehmen, die ihre Website nicht ins Kasachische übersetzen. Innerhalb weniger Stunden war ein Skandal geboren. </p>


<p style="background-color: #d4d4d4;"><span style="color: #000000;">Novastan ist das einzige deutschsprachige Nachrichtenmagazin über Zentralasien. Wir arbeiten auf Vereinsgrundlage und <a href="https://novastan.org/de/novastan-ev/werde-unser-mitglied-werde-novastan/"><strong>Dank eurer Teilnahme</strong></a>. Wir sind <a href="https://novastan.org/de/novastan-ev/unser-projekt/">unabhängig</a> und wollen es bleiben, dafür brauchen wir euch! Durch jede noch so kleine <strong><a href="https://novastan.org/de/novastan-ev/spenden/">Spende</a></strong> helft ihr uns, weiter ein realitätsnahes Bild von Zentralasien zu vermitteln.</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">

Auf Ersuchen einer Gruppe von <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Mäschilis">Májilis</a>-Abgeordneten wurde eine <a href="https://www.azattyq.org/a/32102587.html">polizeiliche Untersuchung</a> zu den Äußerungen Muhorıapovs eingeleitet, welche nach Artikel 174 des kasachstanischen Strafgesetzbuchs eine Strafe wegen „Anstiftung zur Zwietracht“ nach sich ziehen könnten.

Damit ist klar, dass die Bevölkerung in Kasachstan nicht mehr will, dass die kasachische Sprache hinter der russischen steht. Das russische Nachrichtenportal <a href="https://mediazona.ca/article/2022/05/10/batyl-bol">MediaZona</a> berichtet, dass seit dem Krieg in der Ukraine <em>„viele Kasachstaner:innen öffentlich erklärt haben, dass sie die russische Sprache aufgeben und ganz auf Kasachisch umsteigen, oder zumindest versprochen haben, dies zu versuchen.“</em></p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Eine Debatte über die Sprache</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"> Das Sprachenproblem in Kasachstan hat mit der <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/kasachstan-praesident-toqaev-kuendigt-vorgezogene-neuwahlen-an/">bevorstehenden Präsidentschaftswahl</a> und dem <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/die-folgen-der-russischen-mobilmachung-fuer-zentralasien/">massiven Zustrom von Russen</a>, die vor der Teilmobilmachung fliehen, neuen Aufwind erfahren. Zumal die Position von Präsident <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Qassym-Schomart_Toqajew">Qasym-Jomart Toqaev</a> zu diesem Thema unklar ist. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Wie <a href="https://eurasianet.org/kazakhstan-government-wades-into-language-debate-with-new-workplace-rules?utm_source=dlvr.it&amp;utm_medium=twitter">Eurasianet</a> berichtet, veröffentlichte die Präsidialverwaltung am Tag nach Veröffentlichung des Videos von Muhorıapov einen <a href="https://legalacts.egov.kz/npa/view?id=14266402">Zusatz zu einem Dekret</a>, wodurch die Diskriminierung aufgrund der Sprache am Arbeitsplatz verboten wird. Nach dem Skandal forderte der Präsident, die Sprache nicht zu einem <em>„Werkzeug der Politisierung“</em> zu machen, verurteilte aber die Äußerungen Muhorıapovs nicht. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Dass er sich nicht klar auf die Seite der Kasachstaner:innen stellt, hat auch einige von ihnen in den sozialen Netzwerken wütend gemacht. Wasser auf deren Mühlen goss außerdem die Tatsache, dass Toqaev zuvor die Einrichtung einer russischsprachigen Organisation ähnlich der französischen <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Frankophonie">Organisation internationale de la Francophonie (OIF)</a><a href="https://informburo.kz/novosti/tokaev-obyasnil-dlya-cego-nuzno-sozdat-organizaciyu-po-prodvizeniyu-russkogo-yazyka">vorgeschlagen hatte</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"> <strong>Lest auch auf Novastan: </strong><a href="https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet/"><strong>Kasachstans langsamer, aber bestimmter Weg zum lateinischen Alphabet </strong></a> </p>



<p class="wp-block-paragraph">In einem Leitartikel des kasachischen Nachrichtenportals <a href="https://vlast.kz/avtory/52247-do-cego-dovodit-azyk.html">Vlast</a> reagiert die Journalistin Aısulý Toıshibekova auf diejenigen, die ihr vorwerfen, einen gewissen Nationalismus zu schüren. <em>„Ich spreche Kasachisch, weil ich Bürgerin Kasachstans bin“</em>, schreibt sie. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Mit dieser Position steht sie offensichtlich nicht allein, denn kasachische Diskussionsclubs erfahren in letzter Zeit hohen Zulauf. Darunter ist auch der Club Batyl Bol, was auf Kasachisch „Sei mutig“ bedeutet. Er wurde von Alexei Skalozubov gegründet und hat mittlerweile mehr als 300 registrierte Mitglieder, erklärt MediaZona. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Eine deutlich militantere Organisationen, <a href="https://www.instagram.com/qazaqgrammar/?hl=fr">Qazaq Grammar</a>, begann mit einem Instagram-Account, der sich &#8222;<em>gegen den russischen Imperialismus</em>&#8220; und für &#8222;<em>die Wiederaufwertung des Kasachischen in der Gesellschaft</em>&#8220; einsetzt. Die Organisatoren bieten auch kasachische Chat-Clubs in <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Almaty">Almaty</a> und <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/kasachstans-hauptstadt-wird-in-astana-rueckbenannt/">Astana</a> an. Die meisten Teilnehmenden dieser Kurse sind jung. Sie alle haben den Wunsch, sich durch die Praxis der kasachischen Sprache vom russischen Einfluss zu lösen und sich wieder mit einer bestimmten nationalen Identität zu verbinden. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Kasachisch in Mode</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"> Schon seit ein paar Jahren gewinnt das Kasachische in Mode und Popkultur an Bedeutung. Seit 2017 erzielte die von Saken Joldas gegründete Bekleidungsmarke „Qazaq Republic“ große Erfolge. Sie bietet Streetwear-Kleidung mit oftmals kasachischen Slogans in lateinischem Alphabet an. Ziel sei es, eine moderne nationale Identität zu fördern, erklärt der Designer gegenüber <a href="https://the-steppe.com/business/sovremennaya-aydentika-kak-sozdavalsya-kazahstanskiy-brend-qazaq-republic-15">The Steppe</a>: <em>„Die Idee unserer Marke ist es, ein Stück Kultur, eine nationale Identität zu vermitteln.“</em> </p>



<p class="wp-block-paragraph"><blockquote class="instagram-media" data-instgrm-captioned data-instgrm-permalink="https://www.instagram.com/p/Cj2mHT0Dw9y/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading" data-instgrm-version="14" style=" background:#FFF; border:0; border-radius:3px; box-shadow:0 0 1px 0 rgba(0,0,0,0.5),0 1px 10px 0 rgba(0,0,0,0.15); margin: 1px; max-width:500px; min-width:326px; padding:0; width:99.375%; width:-webkit-calc(100% - 2px); width:calc(100% - 2px);"><div style="padding:16px;"> <a href="https://www.instagram.com/p/Cj2mHT0Dw9y/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading" style=" background:#FFFFFF; line-height:0; padding:0 0; text-align:center; text-decoration:none; width:100%;" target="_blank"> <div style=" display: flex; flex-direction: row; align-items: center;"> <div style="background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; flex-grow: 0; height: 40px; margin-right: 14px; width: 40px;"></div> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex-grow: 1; justify-content: center;"> <div style=" background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; margin-bottom: 6px; width: 100px;"></div> <div style=" background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; width: 60px;"></div></div></div><div style="padding: 19% 0;"></div> <div style="display:block; height:50px; margin:0 auto 12px; width:50px;"><svg width="50px" height="50px" viewBox="0 0 60 60" version="1.1" xmlns="https://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="https://www.w3.org/1999/xlink"><g stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd"><g transform="translate(-511.000000, -20.000000)" fill="#000000"><g><path d="M556.869,30.41 C554.814,30.41 553.148,32.076 553.148,34.131 C553.148,36.186 554.814,37.852 556.869,37.852 C558.924,37.852 560.59,36.186 560.59,34.131 C560.59,32.076 558.924,30.41 556.869,30.41 M541,60.657 C535.114,60.657 530.342,55.887 530.342,50 C530.342,44.114 535.114,39.342 541,39.342 C546.887,39.342 551.658,44.114 551.658,50 C551.658,55.887 546.887,60.657 541,60.657 M541,33.886 C532.1,33.886 524.886,41.1 524.886,50 C524.886,58.899 532.1,66.113 541,66.113 C549.9,66.113 557.115,58.899 557.115,50 C557.115,41.1 549.9,33.886 541,33.886 M565.378,62.101 C565.244,65.022 564.756,66.606 564.346,67.663 C563.803,69.06 563.154,70.057 562.106,71.106 C561.058,72.155 560.06,72.803 558.662,73.347 C557.607,73.757 556.021,74.244 553.102,74.378 C549.944,74.521 548.997,74.552 541,74.552 C533.003,74.552 532.056,74.521 528.898,74.378 C525.979,74.244 524.393,73.757 523.338,73.347 C521.94,72.803 520.942,72.155 519.894,71.106 C518.846,70.057 518.197,69.06 517.654,67.663 C517.244,66.606 516.755,65.022 516.623,62.101 C516.479,58.943 516.448,57.996 516.448,50 C516.448,42.003 516.479,41.056 516.623,37.899 C516.755,34.978 517.244,33.391 517.654,32.338 C518.197,30.938 518.846,29.942 519.894,28.894 C520.942,27.846 521.94,27.196 523.338,26.654 C524.393,26.244 525.979,25.756 528.898,25.623 C532.057,25.479 533.004,25.448 541,25.448 C548.997,25.448 549.943,25.479 553.102,25.623 C556.021,25.756 557.607,26.244 558.662,26.654 C560.06,27.196 561.058,27.846 562.106,28.894 C563.154,29.942 563.803,30.938 564.346,32.338 C564.756,33.391 565.244,34.978 565.378,37.899 C565.522,41.056 565.552,42.003 565.552,50 C565.552,57.996 565.522,58.943 565.378,62.101 M570.82,37.631 C570.674,34.438 570.167,32.258 569.425,30.349 C568.659,28.377 567.633,26.702 565.965,25.035 C564.297,23.368 562.623,22.342 560.652,21.575 C558.743,20.834 556.562,20.326 553.369,20.18 C550.169,20.033 549.148,20 541,20 C532.853,20 531.831,20.033 528.631,20.18 C525.438,20.326 523.257,20.834 521.349,21.575 C519.376,22.342 517.703,23.368 516.035,25.035 C514.368,26.702 513.342,28.377 512.574,30.349 C511.834,32.258 511.326,34.438 511.181,37.631 C511.035,40.831 511,41.851 511,50 C511,58.147 511.035,59.17 511.181,62.369 C511.326,65.562 511.834,67.743 512.574,69.651 C513.342,71.625 514.368,73.296 516.035,74.965 C517.703,76.634 519.376,77.658 521.349,78.425 C523.257,79.167 525.438,79.673 528.631,79.82 C531.831,79.965 532.853,80.001 541,80.001 C549.148,80.001 550.169,79.965 553.369,79.82 C556.562,79.673 558.743,79.167 560.652,78.425 C562.623,77.658 564.297,76.634 565.965,74.965 C567.633,73.296 568.659,71.625 569.425,69.651 C570.167,67.743 570.674,65.562 570.82,62.369 C570.966,59.17 571,58.147 571,50 C571,41.851 570.966,40.831 570.82,37.631"></path></g></g></g></svg></div><div style="padding-top: 8px;"> <div style=" color:#3897f0; font-family:Arial,sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:550; line-height:18px;">View this post on Instagram</div></div><div style="padding: 12.5% 0;"></div> <div style="display: flex; flex-direction: row; margin-bottom: 14px; align-items: center;"><div> <div style="background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; height: 12.5px; width: 12.5px; transform: translateX(0px) translateY(7px);"></div> <div style="background-color: #F4F4F4; height: 12.5px; transform: rotate(-45deg) translateX(3px) translateY(1px); width: 12.5px; flex-grow: 0; margin-right: 14px; margin-left: 2px;"></div> <div style="background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; height: 12.5px; width: 12.5px; transform: translateX(9px) translateY(-18px);"></div></div><div style="margin-left: 8px;"> <div style=" background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; flex-grow: 0; height: 20px; width: 20px;"></div> <div style=" width: 0; height: 0; border-top: 2px solid transparent; border-left: 6px solid #f4f4f4; border-bottom: 2px solid transparent; transform: translateX(16px) translateY(-4px) rotate(30deg)"></div></div><div style="margin-left: auto;"> <div style=" width: 0px; border-top: 8px solid #F4F4F4; border-right: 8px solid transparent; transform: translateY(16px);"></div> <div style=" background-color: #F4F4F4; flex-grow: 0; height: 12px; width: 16px; transform: translateY(-4px);"></div> <div style=" width: 0; height: 0; border-top: 8px solid #F4F4F4; border-left: 8px solid transparent; transform: translateY(-4px) translateX(8px);"></div></div></div> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex-grow: 1; justify-content: center; margin-bottom: 24px;"> <div style=" background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; margin-bottom: 6px; width: 224px;"></div> <div style=" background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; width: 144px;"></div></div></a><p style=" color:#c9c8cd; font-family:Arial,sans-serif; font-size:14px; line-height:17px; margin-bottom:0; margin-top:8px; overflow:hidden; padding:8px 0 7px; text-align:center; text-overflow:ellipsis; white-space:nowrap;"><a href="https://www.instagram.com/p/Cj2mHT0Dw9y/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading" style=" color:#c9c8cd; font-family:Arial,sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:normal; line-height:17px; text-decoration:none;" target="_blank">A post shared by Qazaq Republic — 1465 (@qazaq.republic)</a></p></div></blockquote><script async src="//platform.instagram.com/en_US/embeds.js"></script> </p>



<p class="wp-block-paragraph">Und auch nationale Künstler singen vermehrt auf Kasachisch. Ein Beispiel hierfür ist die Gruppe <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Ninety_One">Ninety One</a>, die Teil der (sich am koreanischen <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/K-Pop">K-Pop</a> orientierenden) Q-Pop-Bewegung ist, und mit kasachischen Texten und nomadischen Musikstücken Kasachstan in der internationalen Musikszene vertritt. Und auch der weltweit bekannte Sänger <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Dimash_Kudaibergen">Dimash Qúdaıbergen</a>, eine echte kasachische Ikone, präsentiert neben englischen, russischen und chinesischen Songs auch Lieder in kasachischer Sprache. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Russisch nach wie vor dominant</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Doch obwohl Kasachisch seit einigen Jahren an Popularität gewinnt, bleibt Russisch nach wie vor die wichtigste Sprache im Land. Wie <a href="https://vlast.kz/novosti/51399-okolo-80-naselenia-kazahstana-vladeet-kazahskim-azykom-itogi-perepisi.html">Vlast</a> berichtet, verwenden laut einer im Jahr 2022 durchgeführten Studie nur 49,3 Prozent der Bevölkerung Kasachisch im täglichen Leben, während 19,9 Prozent die Sprache überhaupt nicht sprechen.

</p>


			<div class="hp-newsletter col-span-3 lg:col-span-1 flex flex-col bg-primary-100 border-t-8 border-secondary-500 rounded-lg justify-center items-center lg:items-stretch px-6 py-6 gap-4 box-border">
			<div class="flex">
				<div class="enveloppe">
					<i class="far fa-envelope text-5xl text-secondary-300"></i>
				</div>
				<div class="formulaire_nl">
					<p>
						<span class="font-bold text-xl block">Ganz Zentralasien in deiner Mailbox</span>
						Abonniert unseren wöchentlichen Newsletter					</p>
					<form class="flex w-3/4 lg:w-full" action="https://us4.list-manage.com/subscribe?u=6a15a2256d412b041fdec39e8&amp;id=d479236523" method="post" id="mc-embedded-subscribe-form" name="mc-embedded-subscribe-form" class="validate" target="_blank" novalidate="">
						<input class="flex-grow py-2 px-3 border border-primary-300 rounded-l" type="email" placeholder="Email" name="EMAIL" id="mce-EMAIL">
						<button class="bg-secondary-500 py-2 px-3 text-white rounded-r-md border border-secondary-500" type="submit" value="" name="subscribe">Registrieren</button>
					</form>

					<a href="#" class="underline text-secondary-700">Entdeckt die neueste Ausgabe</a>
				</div>	
			</div>
		</div><!-- newsletter -->
		



<p class="wp-block-paragraph">

Enttäuschende Zahlen im Vergleich zum Plan des ehemaligen Präsidenten <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Nursultan_Nasarbajew">Nursultan Nazarbaev</a>, der im Jahr 2010 <a href="https://russian.eurasianet.org/node/58449">erreichen wollte</a>, dass 95 Prozent der Kasachstaner:innen bis 2020 die Landessprache sprechen. 2021 wurde ein neues <a href="https://strategy2050.kz/ru/state_programs/-2020-2025-/">Programm</a> aufgelegt, das zur weiteren Entwicklung der kasachischen Sprache bis 2025 beitragen soll, diesmal im <a href="https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet/?noredirect=de-DE">angepassten lateinischen Alphabet</a>.
</p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Emma Collet, Redakteurin für Novastan</strong></p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Aus dem </strong><a href="https://novastan.org/fr/decryptage/au-kazakhstan-la-guerre-en-ukraine-donne-un-coup-de-pouce-a-la-langue-kazakhe/"><strong>Französischen</strong></a><strong> von Robin Roth</strong></p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"> <p><span style="font-weight: 400;">Noch mehr Zentralasien findet ihr auf unseren Social Media Kanälen, schaut mal vorbei bei </span><a href="https://twitter.com/novastan_de"><span style="font-weight: 400;">Twitter</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://www.facebook.com/Novastan.org/"><span style="font-weight: 400;">Facebook</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://telegram.me/novastan"><span style="font-weight: 400;">Telegram</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://www.linkedin.com/company/novastan/"><span style="font-weight: 400;">Linkedin</span></a><span style="font-weight: 400;"> oder </span><a href="https://www.instagram.com/novastanorg/"><span style="font-weight: 400;">Instagram</span></a><span style="font-weight: 400;">. Für Zentralasien direkt in eurer Mailbox könnt ihr euch auch zu unserem </span><a href="http://eepurl.com/O0Qub"><span style="font-weight: 400;">wöchentlichen Newsletter anmelden</span></a><span style="font-weight: 400;">. </span></p></p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/kasachstan/der-krieg-in-der-ukraine-verleiht-der-kasachischen-sprache-auftrieb/">Der Krieg in der Ukraine verleiht der kasachischen Sprache Auftrieb</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://novastan.org/de/kasachstan/der-krieg-in-der-ukraine-verleiht-der-kasachischen-sprache-auftrieb/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kasachstans langsamer, aber bestimmter Weg zum lateinischen Alphabet</title>
		<link>https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet/</link>
					<comments>https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Indira Ramírez]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2022 07:15:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gesellschaft & Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachstan]]></category>
		<category><![CDATA[Alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[Kasachisch]]></category>
		<category><![CDATA[kasachische Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Kyrillisch]]></category>
		<category><![CDATA[Latein]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistik]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://novastan.org/de/?p=30362</guid>

					<description><![CDATA[<p>Seit 2017 arbeitet Kasachstan am &#xDC;bergang vom kyrillischen zum lateinischen Alphabet, da letzteres als besser geeignet f&#xFC;r die kasachische Sprache gilt. Nach mehreren Fehlschl&#xE4;gen und Kritik hat sich die Regierung nun aber entschieden, das Tempo in dieser komplexen Angelegenheit zu verlangsamen. Bei den Olympischen Winterspielen 2022 haben Kasachstans Athlet:innen auf ihrer Kleidung erstmals den Namen [&#x2026;]</p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet/">Kasachstans langsamer, aber bestimmter Weg zum lateinischen Alphabet</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Seit 2017 arbeitet Kasachstan am Übergang vom kyrillischen zum lateinischen Alphabet, da letzteres als besser geeignet für die kasachische Sprache gilt. Nach mehreren Fehlschlägen und Kritik hat sich die Regierung nun aber entschieden, das Tempo in dieser komplexen Angelegenheit zu verlangsamen.</strong> </p>



<p class="wp-block-paragraph">Bei den Olympischen Winterspielen 2022 haben Kasachstans Athlet:innen auf ihrer Kleidung erstmals den Namen ihres Landes in seiner neuen lateinischen Schreibweise getragen. Das Nationale Olympische Komitee des Landes hatte im Januar diese <a href="https://www.insidethegames.biz/articles/1118025/kazakhstan-beijing-2022-uniform-change">Änderung</a> angekündigt und so liefen in Peking die olympische Athlet:innen in Kleidung mit der Aufschrift „Qazaqstan“ auf<strong>.</strong> Diese Aktion verdeutlicht den Willen des Landes, vom kyrillischen zum lateinischen Alphabet zu wechseln. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Die Frage ist jedoch komplex: Es geht darum, die Schrift eines ganzen Landes mit 19 Millionen Einwohner:innen zu ändern. Darüber hinaus ist Kasachstan offiziell zweisprachig, mit Kasachisch und Russisch als Amtssprachen. Bis 2031 sollen alle Schulbücher, offiziellen Dokumente und Straßenschilder im Land in lateinischer Schrift umgeschrieben werden – sechs Jahre später als das ursprünglich geplante Umstellungsdatum 2025. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Die Notwendigkeit einer eingehenden Analyse</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"> Ein solches sprachliches Manöver erfordere jedoch mehr Analyse als nur die Erstellung entsprechender Buchstaben, wie Kasachstans Präsident <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Qassym-Schomart_Toqajew">Qasym-Jomart Toqaev</a> laut <a href="https://astanatimes.com/2022/06/first-national-kurultai-outlines-priorities-seeks-to-strengthen-national-unity-and-encourage-broader-public-involvement-in-decision-making/">The Astana Times</a> am 16. Juni während einer Sitzung des Nationalkongresses betonte. Das Treffen zielte darauf ab, die Entwicklung des Landes nach dem <a href="https://novastan.org/de/politik-und-wirtschaft/kasachstan-stimmt-fuer-verfassungsaenderung/">Verfassungsreferendum</a> zu diskutieren. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: </strong><a href="https://novastan.org/de/politik-und-wirtschaft/kasachstan-stimmt-fuer-verfassungsaenderung/"><strong>Kasachstan stimmt für Verfassungsänderung </strong></a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>„Wir sollten nichts übereilen. Schauen Sie sich nur die Plakate in den Straßen und die Namen der Ministerien an. Unsere Sprache hat sich verzerrt. Ich muss ehrlich sagen, dass dies der Natur der kasachischen Sprache fremd ist und sogar wie eine Parodie unserer Sprache aussieht. Eine solche oberflächliche Sprachreform ist unnötig. Wir brauchen echte Reformen“</em>, sagte Toqaev in einer vom kasachstanischen Onlinemedium <a href="https://orda.kz/prezident-o-perehode-na-latinicu-ne-stoit-toropitsja/">Orda</a> veröffentlichten Rede. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Seit 2017, als der ehemalige Präsident <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Nursultan_Nasarbajew">Nursultan Nazarbaev</a> ein <a href="https://www-primeminister-kz.translate.goog/ru/news/prezident-rk-podpisal-ukaz-o-perehode-alfavita-kazahskogo-yazika-s-kirillitsi-na-latinskuu-grafiku-15531?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=es&amp;_x_tr_pto=op,wapp">Dekret</a> zur Umstellung des kasachischen Alphabets von kyrillisch auf lateinisch unterzeichnete, hat es eine Reihe erfolgloser Versuche mit dem neuen Alphabet gegeben. Zwei der insgesamt vier Modifikationsversuche fanden in weniger als einem Jahr statt, zwischen Oktober 2017 und Februar 2018. Es entstand eine 32 Buchstaben umfassende Version des Alphabets mit mehreren Apostrophen, die nach Kritik und Ablehnung der Bevölkerung durch Akzente ersetzt wurden. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Eine optimierte neue Version </strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"> Die <a href="https://primeminister-kz.translate.goog/ru/news/a-mamin-provel-zasedanie-nackomissii-po-perevodu-alfavita-kazahskogo-yazyka-na-latinskuyu-grafiku-280497?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=es&amp;_x_tr_pto=op,wapp">neueste und aktuelle Version</a> wurde Anfang 2021 vorgestellt und gut angenommen. Allerdings scheint sie noch immer unzureichend. Daher forderte Präsident Toqaev am 16. Juni 2022, die Umstellung des Alphabets zu verlangsamen und so unerwünschten Auswirkungen, Bedenken und sprachlichen Verzerrungen zu verringern. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Gleichzeitig betonte der Präsident, dass es für junge Kasach:innen am wichtigsten sei, ihre Sprache zu beherrschen und sich ihres sprachlichen Erbes bewusst zu sein. <em>„Die Hauptsache ist, dass die Bürger, insbesondere unsere jungen Leute, alle Wörter der kasachischen Sprache in Schrift kennen. Mit anderen Worten, es ist notwendig, die Rechtschreibregeln unserer Sprache zu überarbeiten“</em>, erklärte Toqaev. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Eine symbolträchtige Präsentation </strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"> Konkret wurde die aktualisierte Version des lateinischen Alphabets mit seinen Verbesserungen am 28. Januar 2021 durch eine Expert:innen-Kommission des Ahmet-Baıtursunov-Instituts für Linguistik <a href="https://primeminister.kz/ru/news/a-mamin-provel-zasedanie-nackomissii-po-perevodu-alfavita-kazahskogo-yazyka-na-latinskuyu-grafiku-280497">vorgestellt</a>. Dieses symbolische Ereignis fand während der Feierlichkeiten zum 30. Jahrestag der Unabhängigkeit Kasachstans statt. </p>



<p class="wp-block-paragraph">In diesem Zusammenhang sagte der damalige Premierminister <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Asqar_Mamin">Asqar Mamin</a>: <em>„Eine verbesserte Version des Alphabets wird der Entwicklung der kasachischen Sprache neue Impulse geben und zu ihrer Modernisierung im Einklang mit modernen Trends beitragen. In der kommenden Zeit müssen viele Vorarbeiten für den schrittweisen Übergang der kasachischen Sprache zur lateinischen Schrift geleistet werden.“</em> Mamin erklärte auch, dass mehr als 40 Versionen bei der Kommission zur Untersuchung eingereicht worden seien. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: </strong><a href="https://novastan.org/de/kasachstan/tatsachlich-liebe-das-kasachische-und-die-lateinische-schrift/"><strong>Tatsächlich, Liebe: Das Kasachische und die lateinische Schrift </strong></a> </p>



<p class="wp-block-paragraph">Wie die türkische Nachrichtenagentur <a href="https://www.aa.com.tr/en/asia-pacific/kazakhstan-opens-new-latin-alphabet-to-public-opinion/2217193#:~:text=The%20National%20Alphabet%20Commission%20was,language%20using%20the%20Latin%20alphabet.">Anadolu</a> berichtete, wurde die optimierte Version des lateinischen Alphabets zwischen April und Mai 2021 zur öffentlichen Diskussion gestellt. Das neue Alphabet besteht aus 31 Buchstaben, von denen einige diakritische Zeichen erhalten wie ә (ä), ө (ö), ү (ü), ұ (ū), ғ (ğ), ш (ş). Es wurde nach dem Prinzip „ein Laut, ein Buchstabe“ erstellt und entspricht dem qwerty-Standard für digitales Schreiben. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Trotz der Probleme in Bezug auf die Funktionalität des neuen Alphabets haben die Kasach:innen es bereits in ihr tägliches Leben eingeführt. Trotz der gegenwärtigen Rechtschreibfehler schreiben immer mehr Geschäfte ihren Namen in lateinischer Schrift. An kasachischen Schulen werden bereits Kurse in lateinischer Schrift angeboten und ein Medienunternehmen hat sogar die Initiative ergriffen, im neuen Alphabet zu veröffentlichen. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Das Alphabet ändern: ein alter Wunsch</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"> Der Wunsch, das kasachische Alphabet zu ändern, ist nicht neu. Bereits nach der Unabhängigkeit des Landes von der Sowjetunion im Jahr 1991 sprachen Sprachwissenschaftler:innen von der Notwendigkeit, auf das lateinische Alphabet umzusteigen. Dieses wurde bereits in den Jahren 1929-1939 in Folge des sowjetischen Latinisierungsprogramms verwendet, bevor die Sprache auf das kyrillische Alphabet umgestellt wurde. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Im Jahr 2012 wurde die Reform des Alphabets in das nationale Strategieprogramm <a href="https://kazakhstan2050.com/">Kasachstan-2050</a> aufgenommen und 2025 als Datum für die vollständige Umsetzung des neuen Alphabets angegeben, wie das australische Portal <a href="https://theconversation.com/kazakhstan-is-changing-its-alphabet-heres-why-87466">The Conversation</a> zusammenfasst. 2017 wurde mit Pilotanwendungen des Alphabets begonnen, nachdem zuvor das Dekret zur Formalisierung des Übergangs verabschiedet worden war. Darüber hinaus ist bis heute aber nicht viel passiert. </p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Ein Wechsel aus geopolitischen Gründen</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"> Die Gründe für den Übergang zum lateinischen Alphabet haben praktische, aber auch historische, spirituelle und vor allem geopolitische Ursachen. Einige Stimmen sehen darin eine sprachliche Modernisierung und Entkolonialisierung sowie einen Schritt zu engeren Beziehungen mit dem Westen und den Turkvölkern, während gleichzeitig der Einfluss Russlands vermindert wird. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Tatsächlich lohnt es sich, an die Worte des ehemaligen Präsidenten Nazarbaev zu erinnern, als er 2017 für die Änderung des Alphabets eintrat. <em>„Hinter der Umstellung auf die lateinische Schrift steckt eine tiefe Logik. Dies liegt an modernen Technologien, der Umgebung und Kommunikation sowie an den Besonderheiten von Bildungs- und Wissenschaftsprozessen des 21. Jahrhunderts. Von der Schulbank an lernen unsere Kinder Englisch und lateinische Buchstaben, daher sollte es keine Schwierigkeiten und Hindernisse für die junge Generation geben“</em>, sagte er nach Angaben von <a href="https://eadaily.com/ru/news/2017/04/12/nazarbaev-est-glubokaya-logika-perehoda-kazahstana-na-latinicu">EurAsia Daily Press</a>. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: </strong><a href="https://novastan.org/de/kasachstan/der-vater-des-neuen-kasachischen-alphabets-erhaelt-amerikanischen-preis/"><strong>Der Vater des neuen kasachischen Alphabets erhält amerikanischen Preis </strong></a> </p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Die Stimmen, die sich für eine Änderung des Alphabets aussprechen, machen auch darauf aufmerksam, dass die Bevölkerung des Landes derzeit überwiegend ethnisch kasachisch ist (70 Prozent). Im Gegensatz dazu machen ethnische Russ:innen nur 20 Prozent der Bevölkerung aus. Auch die Schulen und Bildungseinrichtungen des Landes unterrichten überwiegend auf Kasachisch. Eine Umfrage aus dem Jahr 2009 ergab jedoch, dass 94 Prozent der Bevölkerung Russisch verstehen, während es bei Kasachisch nur 74 Prozent sind. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Als jemand, der in der Ära der Unabhängigkeit Kasachstans aufgewachsen ist – einer Zeit, die von Verwestlichung und Globalisierung geprägt war – unterstütze ich die Latinisierung von ganzem Herzen</em>“, erklärte der Künstler und Aktivist Erden Zikibaı 2017 gegenüber <a href="https://eurasianet.org/kazakhstan-new-latin-alphabet-criticized-as-apostrophe-catastrophe">Eurasia.net</a>. Die Verwendung eines lateinischen Alphabets könne seiner Meinung nach dazu dienen, <em>„die Wahrnehmung und das Prestige der kasachischen Sprache von ihrem derzeitigen marginalen und zweitrangigen Status zu erheben, in dem sie anfangen könnte, sich gegen Russisch, Englisch und so weiter zu verteidigen.“</em></p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Pragmatische Gründe</strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph">
Es gibt aber auch pragmatische Gründe und Argumente für die Übernahme des lateinischen Alphabets: Diese Umstellung erleichtert Ausländer:innen das Kasachischlernen und bringt jungen Menschen ihre Herkunftskultur und ihre gemeinsamen Wurzeln mit anderen turksprachigen Ländern näher.

</p>


			<div class="hp-newsletter col-span-3 lg:col-span-1 flex flex-col bg-primary-100 border-t-8 border-secondary-500 rounded-lg justify-center items-center lg:items-stretch px-6 py-6 gap-4 box-border">
			<div class="flex">
				<div class="enveloppe">
					<i class="far fa-envelope text-5xl text-secondary-300"></i>
				</div>
				<div class="formulaire_nl">
					<p>
						<span class="font-bold text-xl block">Ganz Zentralasien in deiner Mailbox</span>
						Abonniert unseren wöchentlichen Newsletter					</p>
					<form class="flex w-3/4 lg:w-full" action="https://us4.list-manage.com/subscribe?u=6a15a2256d412b041fdec39e8&amp;id=d479236523" method="post" id="mc-embedded-subscribe-form" name="mc-embedded-subscribe-form" class="validate" target="_blank" novalidate="">
						<input class="flex-grow py-2 px-3 border border-primary-300 rounded-l" type="email" placeholder="Email" name="EMAIL" id="mce-EMAIL">
						<button class="bg-secondary-500 py-2 px-3 text-white rounded-r-md border border-secondary-500" type="submit" value="" name="subscribe">Registrieren</button>
					</form>

					<a href="#" class="underline text-secondary-700">Entdeckt die neueste Ausgabe</a>
				</div>	
			</div>
		</div><!-- newsletter -->
		



<p class="wp-block-paragraph">

Die Philologin Zeınep Bazarbaeva erklärte in einem Interview mit dem nationalen Sender <a href="https://qazaqtv.com/en/news/society/2670-transition-to-latin-script-is-step-towards-globalization-expert-says">Qazaq TV</a>, dass der Übergang zur lateinischen Schrift den Eintritt Kasachstans in den globalen Informationsraum beschleunige. Gleichzeitig werde sich die Weltgemeinschaft, die zu 80-90 Prozent das lateinische Alphabet schreibt und liest, leichter mit dem reichen Erbe, der Kultur und der Geschichte der kasachischen Nation vertraut machen können.
</p>



<h5 class="wp-block-heading"><strong>Eine Veränderung des literarischen Erbes? </strong></h5>



<p class="wp-block-paragraph"> Kritiker:innen sprechen jedoch von einer Laune der Eliten, dem Verlust des kulturellen Erbes, einschließlich der in den letzten 60 Jahren entwickelten Literatur des Landes, und der Unfähigkeit der älteren Generation, sich an das neue Alphabet anzupassen. Auch die Kosten einer solchen Transformation werden kritisiert. Sie beläuft sich laut dem staatlichen Nachrichtenportal <a href="https://www.ktk.kz/ru/news/video/2018/01/17/88098/">KTK.kz</a> auf 664 Millionen US-Dollar (662 Millionen Euro). </p>



<p class="wp-block-paragraph">Darüber hinaus gibt es Versuche, das Thema zu politisieren, indem eine Bedrohung der Rechte von russischsprachigen Menschen durch die Änderung des Alphabets heraufbeschworen wird. Präsident Toqaev versicherte jedoch, dass sich an der Rolle der russischen Sprache in Kasachstan nichts ändern werde. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Lest auch auf Novastan: </strong><a href="https://novastan.org/de/kasachstan/pro-und-contra-soll-kasachisch-in-lateinschrift-wiedergegeben-werden/"><strong>Pro und Contra: Soll Kasachisch in Lateinschrift wiedergegeben werden? </strong></a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>„Ich meine, dass diejenigen, die behaupten, dass die Position der russischen Sprache in Kasachstan geschwächt, verringert oder gar beschädigt worden sei, sich vollkommen gegen die Wahrheit richten. Sie argumentieren schlecht, um dieses oder jenes zu politisieren. […] Im Allgemeinen hat sich die Situation der russischen Sprache in Kasachstan nicht verschlechtert. Da bin ich mir sicher“</em>, <a href="https://informburo.kz/novosti/tokaev-prokommentiroval-situaciyu-s-russkim-yazykom-v-kazaxstane">erklärte</a> Toqaev am 15. Juni 2022 in einem Interview mit dem russischen Fernsehsender Rossiya 24. </p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Indira Ramírez
Redakteurin für Novastan</strong></p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong>Aus dem </strong><a href="https://novastan.org/fr/kazakhstan/le-kazakhstan-avance-doucement-mais-surement-vers-ladoption-de-lalphabet-latin/"><strong>Französischen</strong></a><strong> von Robin Roth</strong> </p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><p><span style="font-weight: 400;">Noch mehr Zentralasien findet ihr auf unseren Social Media Kanälen, schaut mal vorbei bei </span><a href="https://twitter.com/novastan_de"><span style="font-weight: 400;">Twitter</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://www.facebook.com/Novastan.org/"><span style="font-weight: 400;">Facebook</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://telegram.me/novastan"><span style="font-weight: 400;">Telegram</span></a><span style="font-weight: 400;">, </span><a href="https://www.linkedin.com/company/novastan/"><span style="font-weight: 400;">Linkedin</span></a><span style="font-weight: 400;"> oder </span><a href="https://www.instagram.com/novastanorg/"><span style="font-weight: 400;">Instagram</span></a><span style="font-weight: 400;">. Für Zentralasien direkt in eurer Mailbox könnt ihr euch auch zu unserem </span><a href="http://eepurl.com/O0Qub"><span style="font-weight: 400;">wöchentlichen Newsletter anmelden</span></a><span style="font-weight: 400;">. </span></p></p>
<p>The post <a href="https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet/">Kasachstans langsamer, aber bestimmter Weg zum lateinischen Alphabet</a> appeared first on <a href="https://novastan.org/de">Novastan Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://novastan.org/de/gesellschaft-und-kultur/kasachstans-langsamer-aber-bestimmter-weg-zum-lateinischen-alphabet/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
